Glossary entry

Polish term or phrase:

charakter porządkowy

French translation:

(tu) objectif de régulation

Added to glossary by joannaadamczyk
Mar 1, 2012 15:14
12 yrs ago
1 viewer *
Polish term

charakter porządkowy

Polish to French Law/Patents Law (general) legal theory
"W doktrynie prezentuje się pogląd, iż przepisy art. 432 § 1 KSH, a zwłaszcza § 3, mają w przeważającej mierze charakter porządkowy. Pominięcie np. terminu otwarcia subskrypcji lub brak wskazania proponowanego dnia prawa poboru w porządku obrad walnego zgromadzenia może być uznane w konkretnych okolicznościach za drobne uchybienie, które nie powinno stanowić przeszkody dla zarejestrowania opłaconego podwyższenia kapitału zakładowego."

Jak byście to wyrazili...? Z góry dziękuję za pomoc.

Discussion

joannaadamczyk (asker) Mar 1, 2012:
No tak, ja bym się z tym zgodziła. Ale to w takim razie: "les dispositions de l'art. ... ont l'objectif de regularisation"?

Proposed translations

1 hr
Selected

(tu) objectif de régularisation

Poszłabym w tym kierunku, interpretując ten porządek jako chęć wprowadzenia ładu w prawie.
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję; pytałam przyjaciółkę Francuzkę i troszkę to zmieniła - na "objectif de regulation""
+1
4 hrs

nature procedurale

chodzi o nature postanowien regulaminu - jedne sa bardzo istotne i wprost przywoluja jakies przepisy prawa; inne sa mniej zwiazane z prawem jako takim a bardziej z plynnym funkcjonowaniem danego organu w strukturze :)

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2012-03-01 19:59:38 GMT)
--------------------------------------------------

oczywiscie "postanowien KSH", w tym wypadku to cos wiecej niz regulamin, rzecz jasna; pozostala czesc wyjasnienia pozostaje w mocy :)
Peer comment(s):

agree Laguna : dałbym ont un aspect procédural lub formel
4 hrs
dzieki :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search