Jun 1, 2010 19:15
14 yrs ago
4 viewers *
Polish term
leasing operacyjny
Polish to French
Law/Patents
Law: Contract(s)
umowa
umowa leasingu samochodu osobowego
leasing operacyjny i finansowy
leasing operacyjny i finansowy
Proposed translations
(French)
5 +1 | leasing opérationnel | Witold Lekawa |
5 +1 | credit-bail operationnel | Lucyna Czarnecka Olma |
4 | contrat de location-exploitation | Honorata |
Proposed translations
27 mins
contrat de location-exploitation
tak to widzę
+1
10 hrs
leasing opérationnel
Définitions polonaises :
Leasing operacyjny to rodzaj leasingu, w którym przedmiot leasingu zaliczany jest do składników majątkowych leasingodawcy, na nim też spoczywa obowiązek dokonywania odpisów amortyzacyjnych. Raty leasingowe, wraz z opłatą wstępną, stanowią koszt uzyskania przychodu dla leasingobiorcy. Podatek VAT doliczany jest do każdej raty leasingowej. W przypadku leasingu operacyjnego leasingobiorca ma prawo wykupić przedmiot leasingu po upłynięciu okresu umowy leasingu.
Leasing finansowy to rodzaj leasingu, w którym nie cała rata leasingowa, lecz tylko jej część odsetkowa, stanowi koszt uzyskania przychodu leasingobiorcy. W przypadku tej formy finansowania przedmiot leasingu zalicza się do składników majątkowych leasingobiorcy, a zatem to leasingobiorca dokonuje odpisów amortyzacyjnych, które wraz z częścią odsetkową rat leasingowych zalicza do kosztów uzyskania przychodu. VAT płatny jest w całości z góry przy pierwszej racie leasingowej po dokonaniu odbioru przedmiotu. W leasingu finansowym nie ma wykupu. Klient staje się właścicielem przedmiotu wraz z zapłaceniem ostatniej raty leasingowej.
Définitions françaises :
Le « contrat opérationnel » (operating lease) consiste à louer un matériel pour une période donnée, le « loueur » récupérant l’élément loué à l’issu de la période contractuelle. Le « loueur » reloue le matériel à un autre « locataire » et ainsi de suite. Le loueur récupère son capital à travers les loyers successifs demandés et il prend en charge les dépenses de gestion et d’entretien du matériel. C’est souvent le cas pour des véhicules en leasing. Ce type de contrat ne sera pas traité dans ce texte.
Le « contrat financier » (financial lease) se conclut à trois. Le « locataire » (celui qui va utiliser le matériel) identifie le matériel souhaité, en négocie le prix et les conditions de livraison. L’organisme de leasing achète le matériel et en devient le propriétaire, et le met à disposition du « locataire ». Le contrat de location prévoit que le locataire devient propriétaire du matériel à l’issu de la période de location, c’est donc ce dernier qui prend en charge tous les frais d’entretien et de gestion du matériel. Le montant du « loyer » est calculé de façon à amortir le matériel sur la période négociée entre le « loueur » et le « locataire ». A la fin de la période de « location » il y « vente » du matériel pour un euro, dollar, franc ou roupie symbolique.
Leasing operacyjny to rodzaj leasingu, w którym przedmiot leasingu zaliczany jest do składników majątkowych leasingodawcy, na nim też spoczywa obowiązek dokonywania odpisów amortyzacyjnych. Raty leasingowe, wraz z opłatą wstępną, stanowią koszt uzyskania przychodu dla leasingobiorcy. Podatek VAT doliczany jest do każdej raty leasingowej. W przypadku leasingu operacyjnego leasingobiorca ma prawo wykupić przedmiot leasingu po upłynięciu okresu umowy leasingu.
Leasing finansowy to rodzaj leasingu, w którym nie cała rata leasingowa, lecz tylko jej część odsetkowa, stanowi koszt uzyskania przychodu leasingobiorcy. W przypadku tej formy finansowania przedmiot leasingu zalicza się do składników majątkowych leasingobiorcy, a zatem to leasingobiorca dokonuje odpisów amortyzacyjnych, które wraz z częścią odsetkową rat leasingowych zalicza do kosztów uzyskania przychodu. VAT płatny jest w całości z góry przy pierwszej racie leasingowej po dokonaniu odbioru przedmiotu. W leasingu finansowym nie ma wykupu. Klient staje się właścicielem przedmiotu wraz z zapłaceniem ostatniej raty leasingowej.
Définitions françaises :
Le « contrat opérationnel » (operating lease) consiste à louer un matériel pour une période donnée, le « loueur » récupérant l’élément loué à l’issu de la période contractuelle. Le « loueur » reloue le matériel à un autre « locataire » et ainsi de suite. Le loueur récupère son capital à travers les loyers successifs demandés et il prend en charge les dépenses de gestion et d’entretien du matériel. C’est souvent le cas pour des véhicules en leasing. Ce type de contrat ne sera pas traité dans ce texte.
Le « contrat financier » (financial lease) se conclut à trois. Le « locataire » (celui qui va utiliser le matériel) identifie le matériel souhaité, en négocie le prix et les conditions de livraison. L’organisme de leasing achète le matériel et en devient le propriétaire, et le met à disposition du « locataire ». Le contrat de location prévoit que le locataire devient propriétaire du matériel à l’issu de la période de location, c’est donc ce dernier qui prend en charge tous les frais d’entretien et de gestion du matériel. Le montant du « loyer » est calculé de façon à amortir le matériel sur la période négociée entre le « loueur » et le « locataire ». A la fin de la période de « location » il y « vente » du matériel pour un euro, dollar, franc ou roupie symbolique.
+1
10 hrs
credit-bail operationnel
Leasingu nie można tlumaczyc inaczej niż "credit-bail".
Discussion