Glossary entry

Polish term or phrase:

Państwowe Łomy Wapienia

English translation:

Państwowe Łomy Wapienia (limestone quarry)

Added to glossary by Kasia Trzcińska-Draper (X)
Nov 28, 2003 10:40
20 yrs ago
Polish term

Państwowe Łomy Wapienia

Polish to English Tech/Engineering
nazwa własna

Discussion

Kasia Trzcińska-Draper (X) Nov 28, 2003:
Poprawi�am wpis w glosariuszu, korzystaj�c z propozycji Neli. Je�eli kto� uwa�a, �e powinien wygl�da� jeszcze inaczej, prosz� o przedstawienie swojej propozycji na forum.
pidzej Nov 28, 2003:
zaci�nij z�by i zwalcz pokus� - to jest nazwa przedsi�biorstwa. period.
Non-ProZ.com Nov 28, 2003:
�omy wlasnie dlatego mnie korci by przelozyc na State Limestone Quarry (quarries)
pidzej Nov 28, 2003:
jakie jest �rodkowe s�owo pytania? domy, z�omy, za�omy, sodomy?
pidzej Nov 28, 2003:
nazwa w�asna ale organu w�adzy, wi�c si� zazwyczaj t�umaczy; przy przedsi�biorstwach pa�stwowych argument �e "inaczej nie da sie zrozumie� tekstu" ma�o wart bo przy prywatnym np Lafarge te� nie da si� zrozumie� tekstu
Non-ProZ.com Nov 28, 2003:
tyle ze tu nie jestem pewna, bo w panstwowych zwykle sa rodzajowe
Andrzej Lejman Nov 28, 2003:
centralny zarzad przemyslu hutniczego to nazwa rodzajowa, nie wlasna
Non-ProZ.com Nov 28, 2003:
natomiast co do tego nie tlumaczy, to w wypadku przedsiebiorstw panstwowych/mowiacych chyba sie dosc czesto robi inaczej bo inaczej nie da sie zrozumiec tekstu, bo powiedzmy "centralny zarzad przemyslu hutniczego juz sie tlumaczy moim zdaniem.
Non-ProZ.com Nov 28, 2003:
u mnie nie ;) jest w unicode ale chyba sie przelącze na CE
Andrzej Lejman Nov 28, 2003:
Masz �le ustawione kodowanie, bo wy�wietlaj� si� krzaki

Proposed translations

+3
8 mins
Selected

państwowe łomy wapienia?

nie tłumaczy się ale wyjaśnia znaczenie, tu - że chodzi o "limestone quarry"
Peer comment(s):

agree Andrzej Lejman : no tak, w nawiasie lub przypisie
8 mins
dziękuję
agree pidzej : (ale nie w nawiasie ni przypisie tylko Państwowe Łomy limestone quarry)
28 mins
dziękuję
agree leff
48 mins
dziękuję
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziekuje"
+1
3 mins

nazw własnych się nie tłumaczy

z zasady
Peer comment(s):

agree pidzej : jasne
35 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search