Glossary entry

Polish term or phrase:

marketing wyjazdowy

English translation:

holiday marketing

Added to glossary by joannaadamczyk
Aug 26, 2010 10:19
13 yrs ago
Polish term

marketing wyjazdowy

Polish to English Marketing Marketing
Kontekst jest mało mówiący, tekst dotyczy walorów turystycznych obszarów mazurskich. "Na obszarach wypoczynkowych niewiele jest możliwości spędzania wolnego czasu i uprawiania sportu. Brakuje placówek, a marketing wyjazdowy jeszcze nie istnieje lub istnieje w ograniczonym zakresie. Promocją objęte są jedynie lokalne ośrodki turystyczne, zaś fundusze na ten cel są nadal niewystarczające."
Proposed translations (English)
3 holiday marketing

Discussion

Beata Claridge Aug 31, 2010:
short-break marketing Jezeli faktycznie marketing ten dotyczy wyjazdow stricte weekendowych (krotkich), to moze "short-break marketing" bedzie lepszym wyjsciem. Z propozycja jak podajesz nigdy sie nie spotkalam i jakos nie za bardzo wyczulabym o co chodzi.

Proposed translations

14 hrs
Selected

holiday marketing

wyjazd rozumiem jako wakacje,
ale byc moze wystarczy ujac to generalniej jako
"tourism marketing"
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję bardzo, wymyśliłam w międzyczasie "awayday marketing", żeby ująć też weekendy, bo "holiday" zdaje mi sie niewystarczające"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search