ProZ/TV Spotlight: International Translation Day Preview 2023

As we gear up for this year's International Translation Day, we're excited to offer a special preview series by broadcasting some of the standout presentations from last year's ProZ.com TV event!

Tune in to our broadcast sessions to revisit some of the most insightful and impactful moments from last year. Remember, these are recordings from the previous event, so there won’t be a live Q&A, but we’ll be sharing a sneak peek of what’s in store for this year’s event—stay tuned until the end to catch it!

Register now for this year’s ProZ/TV International Translation Day 2024 – a three-day event filled with live presentations, Q&A sessions, workshops, and networking opportunities.

Register now»

Jun 7, 2017 08:48
7 yrs ago
5 viewers *
Polish term

z tytułu dokonanych

Polish to English Law/Patents Law (general)
możliwość ubiegania się o nagrody z tytułu dokonanych Zgłoszeń Konkursowych
Proposed translations (English)
3 +3 on the basis of

Discussion

Andrzej Mierzejewski Jun 8, 2017:
Ja też często zaglądam do sjp.pwn.pl i właśnie dlatego chciałbym wiedzieć, dlaczego autor użył imiesłowu "dokonane". Czy prozaiczne ”wysłanie Zgłoszenia Konkursowego” nie byłoby wystarczające?
The Kat (X) Jun 8, 2017:
dokonać — dokonywać
1. «zrobić coś trudnego lub ważnego»
2. «doprowadzić coś do końca»
geopiet Jun 7, 2017:
re: bo to competition, nie loteria jedno nie wyklucza drugiego ..

może ogłaszają to jako „osłodę”, aby zachęcić do „dokonywania” zgłoszeń :)

magdadh Jun 7, 2017:
@geopiet Podoba mi się makes eligible/qualifies, ale nie prize drawing bo to competition, nie loteria.
geopiet Jun 7, 2017:
submitting a contest/competition entry makes you eligible (qualifies you) for a prize drawing ....
Andrzej Mierzejewski Jun 7, 2017:
Dla mnie czasownik "dokonać" brzmi podniośle, patetycznie, dlatego staram się przekonywać do oszczędnego używania go.

Chyba, że np. mąż informuje: "Dokonałem zakupu ziemniaków i masła!", to wtedy wyraźnie oczekuje na pochwałę za dokonanie bohaterskiego i niesamowicie trudnego wyczynu. ;-)

Natomiast Wielkie Litery w takich określeniach jak Regulamin Konkursu, Zgłoszenie Konkursowe itp. to amerykanizm.
magdadh Jun 7, 2017:
@ Andrzej Wielkie litery sugerują mi umowę czy regulamin, a termin ów został (być może?) zdefiniowany wcześniej w Definicjach (Zgłoszenie Konkursowe może na przykład oznaczać uwtór, dzieło, projekt składający się kilku takowych, wystąpienie, prezentację, albo i osobę/autora)... można sobie spekulować.

Dokonany = wykonany, przeprowadzony; być może np trzeba owych zgłoszeń dokonywać osobiście w jakichś trudnych warunkach?

A ja bym uprościła jeszcze bardziej i napisała: compete for the awards in the Competition, albo nawet po prostu compete in the Competition...
Andrzej Mierzejewski Jun 7, 2017:
Jak można dokonać jakiegoś Zgłoszenia Konkursowego? O ile wiem, dokonuje się rzeczy trudnych i niecodziennych, np. ktoś dokonał cudu.

Ja bym uprościł: z tytułu dokonanych Zgłoszeń Konkursowych = za wysłane Zgłoszenie Konkursowe. Przecież, gdybym nie wysłał zgłoszenia, to do tego Konkursu bym się nie zgłosił. Chyba, że czasownik "dokonane" ma jakieś szczególne znaczenie, ale to należałoby wyjaśnić z autorem tekstu.

A w ogóle: dlaczego autor użył Wielkich Liter? Skąd taki patos?

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

on the basis of

albo po prostu ''for'' nawet

on the basis of of submitted entries

Albo, jeżeli owe zgłoszenia są zdefiniowane, to:

on the basis of submitted Competition Entries



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-06-07 09:53:00 GMT)
--------------------------------------------------

one of is superfluous, it should of course be:

on the basis of submitted entries
Peer comment(s):

agree Frank Szmulowicz, Ph. D. : I hope you win.
43 mins
It's taking part that matters
agree Andrzej Mierzejewski : ale "for submitted entries" byłoby prościej - o ile czasownik "dokonane" nie ma tutaj jakiegoś szczególnego znaczenia.
12 hrs
agree The Kat (X) : How about "on the basis of completed entries"?
16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search