Glossary entry

Polish term or phrase:

aktualne staje się pytanie o dopuszczalność

English translation:

the question of whether the debtor can exempt himself from .... becomes relevant

Added to glossary by Frank Szmulowicz, Ph. D.
Feb 28, 2016 22:28
8 yrs ago
9 viewers *
Polish term

aktualne staje się pytanie o dopuszczalność

Polish to English Law/Patents Law (general)
Poważniejsze problemy pojawiają się natomiast w trzeciej z omawianych sytu-acji już na etapie wykonywania zobowiązania. Z uwagi na upływ czasu i związane z nim zmiany kursu walut, relacja wartości waluty obcej do wartości waluty polskiej może być przecież zupełnie inna w chwili powstania zobowiązania niż w chwili jego wykonywania. Spełnienie świadczenia w walucie obcej, w której wyrażone jest zobowiązanie, może więc okazać się ekonomicznie niekorzystne dla jednej z jego stron. Wówczas w praktyce aktualne staje się przede wszystkim pytanie o dopuszczalność zwolnienia się przez dłużnika z zobowiązania wyrażonego w walucie obcej poprzez zapłatę w walucie polskiej

Mam kilka wersji w rękawie, ale pragnę skonfrontować je z kolegami po fachu.

Dziekuję z góry za wszelkie sugestie.
Change log

Feb 28, 2016 22:28: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Feb 29, 2016 23:06: Frank Szmulowicz, Ph. D. Created KOG entry

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

the question of whether the debtor can exempt himself from .... becomes relevant

I hope this was one of the alternatives up your sleeve.
Peer comment(s):

agree Ewa Dabrowska : relevant it is!
16 hrs
Thank you, Ewa, especially for your positive spirit and kindness. I feel honored. I find aktualne to be a most troublesome word to translate.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, Frank."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search