Glossary entry

Polish term or phrase:

Izba Warszawska

English translation:

Warsaw Bar Association

Added to glossary by zuzana85
Oct 1, 2013 08:46
11 yrs ago
6 viewers *
Polish term

Izba Warszawska

Polish to English Law/Patents Law (general) law
"ADWOKAT XXX, nr wpisu na listę adwokatów Izby warszawskiej"
Change log

Oct 1, 2013 09:26: Michal Berski changed "Field (specific)" from "Medical (general)" to "Law (general)"

Proposed translations

+1
37 mins
Selected

Warsaw Bar Association

Po wstukaniu w wikipedię hasła "Izba adwokacka" odnosnik do języka angielskiego prowadzi właśnie do takiego hasła. Poza tym pierwsze zdania z angielskiego opisu zdają się wskazywać, że faktycznie będzie to to samo, lub coś bardzo zbliżonego do izby adwokackiej:

"A bar association is a professional body of lawyers. Some bar associations are responsible for the regulation of the legal profession in their jurisdiction; Others are professional organizations dedicated to serving their members; in many cases, they are both."
Peer comment(s):

agree LilianNekipelov : Yes.
8 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 hrs

Warsaw Bar Chamber

Term often used for business organizations.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2013-10-01 14:24:34 GMT)
--------------------------------------------------

Bar Chamber – In most jurisdictions this is the collective professional organization of bona fida lawyers, or the local notaries public. For example, The Bar Chamber of Lawyers, or The Notaries Bar Chamber.
http://www.legal-glossary.org/bar-chamber/



--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2013-10-01 14:42:03 GMT)
--------------------------------------------------

izba is chamber
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search