Nov 13, 2010 09:50
13 yrs ago
41 viewers *
Polish term
stwierdzenie prawidłowości
Polish to English
Law/Patents
Law (general)
zwołania W.Z.A.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+1
5 mins
Polish term (edited):
stwierdzenie prawidłowości zwołania
Selected
verification whether ... has been convened correctly
na przykład
Note from asker:
dziękuję |
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
28 mins
statement of the validity of the convocation
Inny przykład za polskim przekładem Kodeksu spółek Michałowskiej CH Beck art. 421 (2)
Example sentence:
The minutes shall state the validity of the convocation of the general assembly and its capability to adopt resolutions, list the resolutions adopted, the number of votes cast for each resolution and the objections made
Note from asker:
dziekuje |
32 mins
determining the validity of convening the AGM
Inna propozycja.
Znalazłem jeszcze taką wypasioną wersję: Arriving at an agreement as to whether the General Meeting has been convened in a proper manner
Znalazłem jeszcze taką wypasioną wersję: Arriving at an agreement as to whether the General Meeting has been convened in a proper manner
Note from asker:
dziękuję, wolę te pierwsza wersję, ta druga jakas taka nadmuchana...:) |
Something went wrong...