Sep 20, 2004 15:41
19 yrs ago
14 viewers *
Polish term
assignment by way of security
Polish to English
Bus/Financial
Law: Contract(s)
definicja w umowie:
Encumbrance means a mortgage, charge, ASSIGNMENT OF SECURITY, pledge, hypothecation, lien and any other security interest of any kind whatsoever.
Encumbrance means a mortgage, charge, ASSIGNMENT OF SECURITY, pledge, hypothecation, lien and any other security interest of any kind whatsoever.
Proposed translations
(English)
3 | cesja zabezpieczenia |
GaskaBalbinka
![]() |
Proposed translations
3 hrs
Polish term (edited):
assignment of security
Selected
cesja zabezpieczenia
cesja zabezpieczenia
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dzięki"
Something went wrong...