Glossary entry

Polish term or phrase:

odstąpić od rozliczenia nakładów

English translation:

waive accounting of expenses

Added to glossary by Frank Szmulowicz, Ph. D.
Sep 27, 2016 17:37
8 yrs ago
5 viewers *
Polish term

odstąpić od rozliczenia nakładów

Polish to English Law/Patents Law: Contract(s)
Strony odstępują od rozliczenia nakładów ... i tym samym Wydzierżawiający nie ma obowiązku zwrotu Dzierżawcy nakładów poczynionych na przedmiot dzierżawy
Proposed translations (English)
3 +1 waive accounting of expenses
Change log

Nov 14, 2016 21:53: Frank Szmulowicz, Ph. D. Created KOG entry

Discussion

mike23 Sep 28, 2016:
art. 226 kc
Roszczenie o zwrot nakładów
http://prawo.money.pl/kodeks/cywilny/dzial-v-ochrona-wlasnos...
http://www.sprawnik.pl/artykuly,10223,19388,roszczenie-o-zwr...

Art. 226. Outlays.
§ 1. An owner-like possessor acting in good faith may demand that the necessary outlays be reimbursed insofar as they are not covered by the benefits which he gained from the thing. He may demand that other outlays be reimbursed insofar as they increase the value of the thing at the time it is handed over to the owner. If, however, the outlays were made after the owner-like possessor acting in good faith learned that a court action had been brought against him to hand-over the thing, he may demand that only the necessary outlays be reimbursed.
§ 2. An owner-like possessor acting in bad faith may demand that only the necessary outlays be reimbursed and only insofar as the owner would have become unjustly enriched at his expense.
geopiet Sep 28, 2016:
parties release each other? from any claims arising from ... ?

Proposed translations

+1
7 hrs
Selected

waive accounting of expenses

W prawie cywilnym szczególnym przypadkiem roszczeń są roszczenia o zwrot nakładów. Powstają one wówczas, gdy osoba dysponująca rzeczą, która nie jest jej własnością, przeznacza swoje własne środki na utrzymanie lub ulepszenie cudzej rzeczy. Rozwiązania ustawowe w tym zakresie znajdują odpowiednie zastosowanie do nakładów na nieruchomości, stanowiących jedną z dwóch kategorii rzeczy.
http://czasopisma.beck.pl/nieruchomosci/artykul/roszczenie-o...

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2016-09-28 02:32:20 GMT)
--------------------------------------------------

Tutaj, expenses for maintenance and improvements.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2016-09-28 19:39:13 GMT)
--------------------------------------------------

As proposed kindly by my wise friend, Mr. mike23, waive accounting of outlays/waive outlay accounting.
Peer comment(s):

agree mike23 : Yes. Perhaps 'outlays' might be a broader term here
18 hrs
This was one of the two choices I considered but, without the benefit of your wisdom, I opted for a less optimal term. With your indulgence, let me place this option in front of the Asker.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search