Dec 12, 2009 16:18
14 yrs ago
5 viewers *
Polish term

ort.

Polish to English Law/Patents Government / Politics
Czy ktoś się może orientuje co oznacza skrót "ort." ? Oto przykładowe zdanie: "X jest obecnie ważną zasadą ustrojową, dotyczącą zarówno terenowej administracji rządowej, o czym była już mowa poprzednio w rozdziale IV (ort. 4 i 5 ustawy o administracji rządowej w województwie)"
Proposed translations (English)
2 +3 art.

Discussion

Rafal Piotrowski Dec 14, 2009:
Literówka na 99%, i się nie przejmuj :-)

Ale zleceniodawcy zaznacz :-)
GingerR Dec 12, 2009:
Po dopisku kontekstu przez Askerkę, cytat ze wspomnianej ustawy:
USTAWA
z dnia 5 czerwca 1998 r.
o samorządzie województwa.
Rozdział 1
Przepisy ogólne
Art. 1. [...].
Art. 2. [...].
Art. 3. Administracja samorządowa w województwie jest zespolona w jednym urzędzie i pod jednym zwierzchnikiem.
Madziorek (asker) Dec 12, 2009:
Ok. Dzięki :)
Rafal Piotrowski Dec 12, 2009:
W słowniku Kościuszki (całkiem niezłym) jest ok. 30 (nie chce mi się liczyć) słów polskich zaczynających się na "ort" - ŻADNE nie pasuje, wierzaj mi. A zleceniodawca może chce Cię "wziąć pod włos", i zobaczyć, jak zareagujesz. Zgłoś to, oddając próbkę - this is my (not only mine) best guess (& advice) :-)
Madziorek (asker) Dec 12, 2009:
Oto cały tekst. Jest to próbka tłumaczenia Zespolenie organizacyjne w administracji terytorialnej jest obecnie ważną zasadą ustrojową, dotyczącą zarówno terenowej administracji rządowej, o czym była już mowa poprzednio w rozdziale IV (ort. 4 i 5 ustawy o administracji rządowej w województwie), jak i administracji samorządowej (ort. 3 ustawy o samorządzie województwa, ort. 33 ustawy powiatowej). Poza zespoleniem organizacyjnym w ramach administracji powiatowej i wojewódzkiej pozostało, na chwilę obecną, tylko kilkanaście administracji specjalnych, o bardzo specjalistycznym charakterze. Listę (niestety niepełną) administracji niezespolonych zawiera załącznik do ustawy o administracji rządowej w województwie.
Przewiduje się dwie formy zespolenia organizacyjnego w administracji terytorialnej. Po pierwsze, występuje forma ściślejsza, znana z dotychczasowych rozwiązań, która występuje w samorządzie gminnym i w samorządzie województwa. W jej ramach „administracja samorządowa jest zespolona w jednym urzędzie i pod jednym zwierzchnikiem".
Rafal Piotrowski Dec 12, 2009:
w ilu - 2/3, cy 15-30? To też ważne. Z "ort." się nie zetknąłem w 15 letniej karierze, i w takim kontekście :-/
Izabela Szczypka Dec 12, 2009:
A co to, zakaz literówek wprowadzili w guglach? 30% publikacji zniknie, i wszystkie forumy co do jednego. :-)
bartek Dec 12, 2009:
Nia, a spójrz w guglu, kto jest autorem tych "ort." - Sejm? Senat? Dziennik Ustaw? Czy wójt gminy Jodłów i "ściąga"?
Madziorek (asker) Dec 12, 2009:
No właśnie chodzi o to, że "ort." występuje w kilku miejscach. "Art." także występuje więc raczej nie jest to literówka. Ponadto w Google ort. też się pojawia ale nie mam zielonego pojęcia co to oznacza i jak to przetłumaczyć na angielski:/
Rafal Piotrowski Dec 12, 2009:
W sprawie adremu, i po DEFAKCIE... :-)))
GingerR Dec 12, 2009:
to się porobiło... towarzyskie pogaduszki tych, co mają zaległości prozowe! ;-)
a w sprawie ad remu, nadal jestem skłonna twierdzić, że to literówka, podobnie jak moi szanowni przedpiścy.
bartek Dec 12, 2009:
Nic nie wiem Ot skutki nieobecności na grupie :)
Rafal Piotrowski Dec 12, 2009:
Tereso droga - no przecież konfa się szykuje w Kraku w marcu, a ja tutejszy; + tradycję spotkań krakowskich z Asią mamy tyż :-)
bartek Dec 12, 2009:
A jnie prościej byłoby to samodzielnie ustalić? Wklepać w guglu tytuł ustawy i "art. 4"? Jak na dłoni widać, że literówka

Co Wy z tym Krakowem?
Rafal Piotrowski Dec 12, 2009:
A skąd ta logika?... Literówka z definicji jest pomyłką (zdarza się np. raz), więc w pozostałych miejscach będzie poprawnie, czyli INACZEJ. I OCZYWIŚCIE będzie występować i taka, i taka forma. Chyba, że w 15 miejscach jest "ort.", a w 32 "art." - wtedy się poddaję, i odszczekuję :-)
Madziorek (asker) Dec 12, 2009:
Właśnie to nie jest literówka gdyż w tekście występuje zarówno "ort." jak i "art."
Rafal Piotrowski Dec 12, 2009:
Avac plaisir - do marca zleci :-) Pozdro dla Twej Małży i przychówka ;-)
GingerR Dec 12, 2009:
ach, szefuniu, czas pędzi przeokrutnie! do zobaczenia w Krakowie na konferencji?
Rafal Piotrowski Dec 12, 2009:
Hehe - witaj, Dżindża; kopę lat :-)))
GingerR Dec 12, 2009:
literówka? czy chodziło o "art"?

Proposed translations

+3
3 mins
Selected

art.

Chyba literówka, acz pewności nie mam :-/

hth,

Rafał
Peer comment(s):

agree bartek : Nie odszczekuj :)
21 mins
Sęk ju :-)
agree GingerR
2 hrs
Thx :-)
agree Polangmar
5 hrs
Dzięki :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search