Sep 11, 2012 18:30
12 yrs ago
7 viewers *
Polish term
Change log
Sep 13, 2012 17:56: Natalie changed "Term asked" from "Wykład konserwatoryjny" to "Wykład konwersatoryjny"
Proposed translations
5 days
seminar
imho
Sep 13, 2012 17:56: Natalie changed "Term asked" from "Wykład konserwatoryjny" to "Wykład konwersatoryjny"
Discussion
Wykład konwersatoryjny jest więc wykładem z elementami dyskusji jako stałą częścią cyklu, albo uzupełniającą.
W angielskim znaczeniowo najbliżej jest tutaj wyrazowi "seminar", który oznacza zajęcia oparte głównie na dyskusji między prowadzącym a uczestnikami, czyli inaczej niż polskie "seminarium", którego głównym celem jest przygotowanie do napisania pracy dyplomowej.