Glossary entry (derived from question below)
Persian (Farsi) term or phrase:
دلم قرص می شود
English translation:
I feel relieved, comforted, "warm and fuzzy"
Added to glossary by
WJM53
Oct 20, 2015 02:10
9 yrs ago
2 viewers *
Persian (Farsi) term
دلم قرص می شود
Persian (Farsi) to English
Other
Idioms / Maxims / Sayings
This is a Twitter comment.
مهربان یارم و دستانش که در دستانم باشد دلم قرص می شود و گرم
دلم قرص می شود = ?
Thanks.
مهربان یارم و دستانش که در دستانم باشد دلم قرص می شود و گرم
دلم قرص می شود = ?
Thanks.
Proposed translations
(English)
5 | I feel safe and secure! It gives me the warm fuzzies! | Ramak Milani |
5 +1 | I make sure, I rest assured | Mahmood Haerian-Ardakani |
5 +1 | I feel a huge surge of relief. | Ali Farzaneh |
Change log
Oct 24, 2015 18:12: WJM53 changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1528573">WJM53's</a> old entry - "دلم قرص می شود"" to ""I feel relieved, comforted, \"warm and fuzzy\"""
Proposed translations
15 hrs
Selected
I feel safe and secure! It gives me the warm fuzzies!
I feel safe and secure! It gives me the warm fuzzies!
Warm Fuzzies, "The warm, pleasant sensations one feels in the stomach and heart area when emotionally moved by an act of goodwill or love."
Warm Fuzzies, "The warm, pleasant sensations one feels in the stomach and heart area when emotionally moved by an act of goodwill or love."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks."
+1
8 mins
+1
2 hrs
I feel a huge surge of relief.
a feeling of comfort when something frightening, worrying, or painful has ended or has not happened
Something went wrong...