Jul 4, 2004 12:15
20 yrs ago
Norwegian term

fatte enkeltved-tak om hvor mye assistanse vedkommende trenger

Norwegian to English Law/Patents Law (general)
"Kommunen har fortsatt ansvaret for å vurdere
den enkeltes behov for bistand og å fatte enkeltved-tak
om hvor mye assistanse vedkommende trenger."

Can anyone help with the second part of this sentence?

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

form individual decisions on the amount of assistance the subject requires

"form individual decisions on the amount of assistance the subject requires" - please note the hyphen (ved-tak) is inappropriate at best.
Peer comment(s):

agree Terry Arness : decisions on a case by case basis
7 hrs
agree Richard Lawson : Actually I agree with Terry here. I think that this means "to deciide on a case-by-case basis how much assistance is needed by the person concerned".
1 day 6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much, thatclarfies the matter for me!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search