Oct 25, 2020 14:27
4 yrs ago
11 viewers *
Norwegian term

personvernkonsekvenser

Norwegian to English Law/Patents Law (general) Data protection
I'm translating a data protection agreement and don't know how to translate the phrase "personvernkonsekvenser". I have Data Protection Impact but I'm not sure if that's correct. The context is:
"vurdering av personvernkonsekvenser"
Thanks!

Proposed translations

+1
41 mins
Selected

consequences for data privacy

Or data privacy consequences - as in evaluations thereof. If no established term comes to mind, something close to the literal translation is often a place to start.
Peer comment(s):

agree Charlesp : 100% - should be "5" confidence level; you can always rely on Per Bergvall
8 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you!"
8 days

consequences for protection of personal data

as an alternative.

--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2020-11-03 07:00:01 GMT)
--------------------------------------------------

OR "the consequences for the protection of personal data"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search