May 23, 2011 09:37
13 yrs ago
7 viewers *
Norwegian term

Klage over henleggelse

Non-PRO Norwegian to English Law/Patents Law (general) On a legal document
Could you translate this phrase and explain in what context it could be used when appearing in a legal document.

Thank you !

Discussion

Charles Ek May 23, 2011:
More context, please The English translation will depend on whether this is a criminal matter or a civil one; "henleggelse" is used for both. "Prosecute" and its variants would not be used in referring to most civil matters (although it can happen in some instances.)

Proposed translations

4 mins

appeal against decision not to prosecute

I imagine this term would be used when the decision not to prosecute a person is being challenged.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search