Glossary entry (derived from question below)
Malay term or phrase:
Saya Di Mencintai Dengan Bagus Pacar
English translation:
I am in love with a great boyfriend/ girlfriend/ lover
May 9, 2002 14:33
22 yrs ago
Malay term
Saya Di Mencintai Dengan Bagus Pacar
Malay to English
Other
My freind has this annoying habit of changing his online name to what he says are Indonesia Malayan words and phrases. I know that saya= I, but other than that I am clueless. Last time this service worked great, so I thought I'd come again. Thank you.
Proposed translations
(English)
4 | I am in love with a great boyfriend/girlfriend/lover |
Chris Rowson (X)
![]() |
Proposed translations
39 mins
Selected
I am in love with a great boyfriend/girlfriend/lover
It looks like he doesn´t actually know much Indonesian. (Neither do I, but he even less :-)
di = in
mencintai = love, yes, but it´s the verbal form, so the sentence structure is all wrong. But I am pretty sure that this is a bad translation of "I am in love".
dengan = with
bagus = often thought of as good, but it´s more than that, it´s great, wonderful, excellent. A word much liked by Indonesians.
pacar = boyfriend/girlfriend.
But it should be "pacar bagus", adjective after noun.
di = in
mencintai = love, yes, but it´s the verbal form, so the sentence structure is all wrong. But I am pretty sure that this is a bad translation of "I am in love".
dengan = with
bagus = often thought of as good, but it´s more than that, it´s great, wonderful, excellent. A word much liked by Indonesians.
pacar = boyfriend/girlfriend.
But it should be "pacar bagus", adjective after noun.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Whoever gave this answer was very informed and useful. Thank you so much!"
Something went wrong...