Glossary entry (derived from question below)
Malay term or phrase:
LINGKARAN DALAM KAWASAN
English translation:
district ring road
Added to glossary by
AniseK
Mar 21, 2009 15:25
15 yrs ago
Malay term
LINGKARAN DALAM KAWASAN
Malay to English
Social Sciences
Business/Commerce (general)
Sorry, there is no full sentence. It is a location:
LINGKARAN DALAM KAWASAN (Name of the town). The article is about the roadwork that is scheduled to be done.
My question is: What exactly is LINGKARAN? It's not a roundabout, is it?
Thanks
LINGKARAN DALAM KAWASAN (Name of the town). The article is about the roadwork that is scheduled to be done.
My question is: What exactly is LINGKARAN? It's not a roundabout, is it?
Thanks
Proposed translations
(English)
3 +2 | district ring road | Jo Bennett |
4 +1 | A BELT IN THE (Name of the town) REGION/DISTRICT | yam2u |
3 +1 | perimeter | Hikmat Gumilar |
4 | the location(s) surrounding the area of XXX | Archipelago (X) |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
district ring road
Many bilingual Google hits support this translation of "lingkaran".
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-03-21 16:33:35 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.skyscrapercity.com/archive/index.php/t-383890-p-3...
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-03-21 19:15:25 GMT)
--------------------------------------------------
or better: Inner ring road in the area of (name of town)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-03-21 16:33:35 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.skyscrapercity.com/archive/index.php/t-383890-p-3...
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-03-21 19:15:25 GMT)
--------------------------------------------------
or better: Inner ring road in the area of (name of town)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you everyone for your suggestions, I wish Proz would allow me to reward points to multiple aswerer, because I also like Yam2u answer! But since in Malaysia, people are more familiar with Ring road, I'll go with Jo's answer. Yes, it is about road, a list of roads to be upgraded."
+1
3 mins
Malay term (edited):
lingkaran
perimeter
or boundary
Peer comment(s):
agree |
Archipelago (X)
: Or: "on the perimeter of the area XXX"
8 hrs
|
+1
58 mins
A BELT IN THE (Name of the town) REGION/DISTRICT
that is how i would translate it.
a roadway encircling a town is usually called a "belt" or "beltway".
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-03-21 16:26:51 GMT)
--------------------------------------------------
no, it's not a roundabout.
a roadway encircling a town is usually called a "belt" or "beltway".
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-03-21 16:26:51 GMT)
--------------------------------------------------
no, it's not a roundabout.
Peer comment(s):
agree |
Archipelago (X)
: But is it a road (jalan lingkaran) or the surrounding area. Further context is necessary.
7 hrs
|
i think it refers to the actual area being marked/cleared for the roadway. or beltway, as it's called in the US or "ring road" (per jo bennet) if asker prefers the british term instead.
|
8 hrs
the location(s) surrounding the area of XXX
If the context is similar to the following (from a web page):-
"Terletak pada lokasi lingkaran dalam kawasan Grande Family Estate" which would be "Situated in the location(s) surrounding the area of XXX".
It is always best to give a full sentence (or more) as the context if possible.
"Terletak pada lokasi lingkaran dalam kawasan Grande Family Estate" which would be "Situated in the location(s) surrounding the area of XXX".
It is always best to give a full sentence (or more) as the context if possible.
Something went wrong...