Glossary entry (derived from question below)
Lithuanian term or phrase:
Anketavimas
English translation:
survey, collecting of responses to a/the survey, collecting of respondent answers
Added to glossary by
Valters Feists
May 22, 2010 21:15
14 yrs ago
1 viewer *
Lithuanian term
Anketavimas
Lithuanian to English
Social Sciences
Management
Anketavimas buvo atliekamas UAB „X“ įmonės patalpose 2010 metų balandžio – gegužės menesiais
Proposed translations
(English)
4 +2 | survey, collecting of responses to a/the survey, collecting of respondent answers | Valters Feists |
4 -1 | questionnairing | Leonardas |
4 -1 | questionnaire survey | Gintautas Kaminskas |
Change log
Jun 5, 2010 19:06: Valters Feists Created KOG entry
Proposed translations
+2
44 mins
Selected
survey, collecting of responses to a/the survey, collecting of respondent answers
Here, some varations:
"Survey responses were collected onsite at UAB X ..."
or
"Questionnaires were answered (filled in) onsite at UAB X ..."
or
"Collecting of survey responses took place onsite at UAB X ..."
"Survey responses were collected onsite at UAB X ..."
or
"Questionnaires were answered (filled in) onsite at UAB X ..."
or
"Collecting of survey responses took place onsite at UAB X ..."
Example sentence:
Survey responses were collected from 76 of the 86 employers ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-1
1 min
questionnairing
.
Peer comment(s):
disagree |
Valters Feists
: "questionnaire" - tai paprastai ne veiksmažodis; nereikėtų kurti tokį dalyvį "+ -ing".
50 mins
|
-1
2 hrs
questionnaire survey
Anketavimas buvo atliekamas UAB „X“ įmonės patalpose 2010 metų balandžio – gegužės menesiais
UAB „X“ conducted a questionnaire survey in the company premises in April-May 2010
UAB „X“ conducted a questionnaire survey in the company premises in April-May 2010
Peer comment(s):
disagree |
Valters Feists
: (1) Possibly, consultants not the UAB X carried it out. (2) "Questionnaire survey" seems redundant (like "a female woman") + not really clear whether it should mean the *process* of survey or the fill-in response *forms* (documents).
2 hrs
|
Your first point is valid. "A questionnaire survey was conducted in the UAB „X“ company premises in April-May 2010" would be better. Your second point is not valid. „Anketuoti“ is to conduct a questionnaire survey. „Anketavimas“ is the verbal noun.
|
Discussion
Before describing how the questionnaire survey was carried out, this introductory Chapter provides some background information on questionnaires and their use. The implications of age-related declines in ability for using elderly questionnaire respondents are examined in Chapter 2. The description of the Disability Information Trust questionnaire survey begins with Chapter 3. The summary and conclusions of the questionnaire survey are given in Part 6 of the report.
The term "questionnaire survey" does not have the same meaning as just "questionnaire". A questionnaire might be in a magazine, or on-line. It may not be part of a survey at all, you may just do it for your own interest. Whereas a "questionnaire survey" is an organised event, with the data from it being studied by third parties.
From another source (EU; perhaps written by non-native users of English), it seems that "questionnaire survey" would have to mean the same as "questionnaire" or "survey questionnaire" -- even more confusion!
http://ec.europa.eu/regional_policy/sources/docgener/evaluat...