Glossary entry

Lithuanian term or phrase:

Conditional bail

English translation:

Laikinas paleidimas į laisvę su sąlyga / Sąlyginis laikinas paleidimas į laisvę

Added to glossary by Karolina Suliokiene
Dec 28, 2013 16:38
10 yrs ago
3 viewers *
Lithuanian term

Conditional bail

Lithuanian to English Law/Patents Law (general)
translation and definition
Change log

Dec 30, 2013 18:04: Karolina Suliokiene Created KOG entry

Proposed translations

3 mins
Selected

Laikinas paleidimas į laisvę su sąlyga / Sąlyginis laikinas paleidimas į laisvę

Laikinas paleidimas į laisvę su sąlyga / Sąlyginis laikinas paleidimas į laisvę
DešinitionŲ There are two types of bail:

Conditional bail
Unconditional bail.
Conditional bail

The police and courts can impose any requirements which are necessary to make sure that defendants attend court and do not commit offences or interfere with witnesses whilst on bail. Conditions can also be imposed for the defendant's own protection or welfare (where he is a child or young person). Common conditions include not going within a certain distance of a witness's house, or being subject to a curfew. If a defendant is reported or believed to have breached (gone against) a bail condition, they can be arrested and brought before a magistrates' court which may then place the person in custody.
Unconditional bail

If the police or court think that the defendant is unlikely to commit further offences, will attend court when required and will not interfere with the justice process, they will usually be released on unconditional bail.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days1 hr (2013-12-30 18:05:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Dekui :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search