Glossary entry (derived from question below)
Latin term or phrase:
in verba eius iuravit eumque ducem poposcit
English translation:
swore the customary oath and demanded him as leader
Added to glossary by
Joseph Brazauskas
Jan 23, 2008 20:51
16 yrs ago
Latin term
in verba eius iuravit eumque ducem poposcit
Latin to English
Other
History
Textbook
Hi,
The subject is “Tota Italia”, “All Italy” and it’s talking about the absolute unity of the people behind Octavian just before the war against Antony and Cleopatra.
All the best, and many thanks for all the excellent help,
Simon
The subject is “Tota Italia”, “All Italy” and it’s talking about the absolute unity of the people behind Octavian just before the war against Antony and Cleopatra.
All the best, and many thanks for all the excellent help,
Simon
Proposed translations
(English)
5 +3 | swore the customary oath and demanded him as leader | Joseph Brazauskas |
4 -1 | blindly believed in his words and asked him to be their commander | deborahmelie |
Change log
Jan 28, 2008 16:36: Joseph Brazauskas Created KOG entry
Proposed translations
+3
4 hrs
Selected
swore the customary oath and demanded him as leader
'In verba iurare' is a Roman military and legal expression and means 'to take an oath in a prescribed set of words'; cf., e.g., Livy, 28.29, 'milites in verba P. Scipionis iurarunt', Cicero, de inventione, 22.53.12 'in haec verba iures postulo'.
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2008-01-24 16:04:52 GMT)
--------------------------------------------------
Regarding the Livian reference: Scipio did not himself devise the wording of the oath. It was a very ancient set formula, although we do not know it. He merely led the army in pronouncing it.
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2008-01-24 16:04:52 GMT)
--------------------------------------------------
Regarding the Livian reference: Scipio did not himself devise the wording of the oath. It was a very ancient set formula, although we do not know it. He merely led the army in pronouncing it.
Note from asker:
many thanks - so 'milites in verba P. Scipionis iurarunt' means that they swore according to the formula Scipio had devised, does it? Or just that they swore loyalty to him? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "many thanks excellent"
-1
1 hr
blindly believed in his words and asked him to be their commander
"people blindly believed in his words and asked him to be their commander" (in- chief) (or supreme commander)
La locuzione latina iurare in verba magistri, tradotta letteralmente, significa giurare sulle parole del maestro. (Orazio, Epist., I, 1, 14).
Nelle antiche scuole dei Greci e dei Romani era tanta l’autorità del maestro, che i discepoli consideravano e veneravano le sue parole come un dogma di fede.
La locuzione latina iurare in verba magistri, tradotta letteralmente, significa giurare sulle parole del maestro. (Orazio, Epist., I, 1, 14).
Nelle antiche scuole dei Greci e dei Romani era tanta l’autorità del maestro, che i discepoli consideravano e veneravano le sue parole come un dogma di fede.
Peer comment(s):
disagree |
Joseph Brazauskas
: 'Verba' here means rather a legal or military formulaic oath. Also, the subject of the verb in both clauses is singular in the Latin but 'their' implies a plural subject in English
2 hrs
|
Something went wrong...