Sep 16, 2008 17:56
16 yrs ago
Japanese term

端面

Japanese to English Tech/Engineering Electronics / Elect Eng laser diodes / semiconductors
I am wondering if this is the "facet" of the laser diode or the "end surface". Any laser diode experts out there? Thanks for looking.
Proposed translations (English)
4 facet
4 end face
3 edge

Discussion

dchild (asker) Sep 17, 2008:
both used (example) http://www.laserfocusworld.com/articles/article_display.html...

Etching facets improves manufacturing of edge-emitting lasers
dchild (asker) Sep 17, 2008:
edge vs end-facet vs facet It seems that all of these terms are used with respect to laser diodes. One article uses BOTH edge and end facet.

Proposed translations

13 hrs
Selected

facet

レーザダイオードの仕様書を書くことがあります。
レーザダイオードの場合、端面はレーザの出射面を指しており、facet が使われます。
"laser facet"でレーザが出射される端面を意味します。
Google検索すると約 9,610 件ヒットします。
Example sentence:

Laser Facet ICP Etching

laser facet

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
7 hrs

edge

電子部品の製造会社で働いています。
diodeについては詳しく知らないのですが、
基板などでは、端面は、単にedgeと表現したりします。
他に、ある程度面があれば、edge face, edge surfaceなども使えるし、
製品・部品などのどの部分の端面なのかによると思います。


端面発光レーザ(Edge Emitting Laser)
http://ameblo.jp/baywing/entry-10097955764.html

ケース端面より1mm離れた所で
1mm from the resin edge
http://optoeleshop.com/images/pdf/SG-112.pdf

光ケーブル端面形状
The edge of optical fiber cable
http://www.sharp.co.jp/corporate/rd/journal-80/15-7-1b.htm

過大発光によって発光端面が過度の高温になることによるこの部分の構造破壊
http://www.sony.co.jp/Products/SC-HP/laserdiode/application/...
structural breakdown of parts of the emission edge that reach excessively high temperatures due to excessive light emission
http://www.sony.net/Products/SC-HP/laserdiodewld/application...



--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-09-17 01:29:52 GMT)
--------------------------------------------------

レーザダイオードの使用中に発生する故障に、サージ電流や過電流を流したことによる“端面劣化”が多く見られます
http://www.sony.co.jp/Products/SC-HP/tec/catalog/pdf/qr_2.pd...
Laser diode failure during use is often edge degradation caused by a surge current or overcurrent.
http://www.sony.net/Products/SC-HP/tec/catalog/pdf/qr_2.pdf


--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-09-17 01:36:33 GMT)
--------------------------------------------------

diodeは、サイズもごく微小なので、端面はedgeでいいのではないでしょうか?
上記リンクより・・・

COD(Catastrophic Optical Damage)破壊とも呼ばれるこの劣化は、高光出力密度動作によって、瞬時にレーザ端面の一部が溶融して結晶欠陥が生成されることで引き起こされます。

This type of degradation is also called catastrophic optical damage (COD), and occurs when high optical power output density operation causes momentary melting of a part of the laser diode edge and the formation of crystal defects.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-09-17 01:50:43 GMT)
--------------------------------------------------

基板などのようなプレート状のもので、上下の面に面積があるものについては、端面というと、edgeというイメージなのですが、立方体のような形状のダイオードであれば、edge facetと、面も訳出した方が正確かもしれませんね。勉強になります!(^O^)

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-09-17 02:30:20 GMT)
--------------------------------------------------

お~お、edge facet じゃなくて、end facetでした、すみません。
端面とは、非常に曖昧な表現だと思います。うちの技術者もふつーの日常会話で使ってたりしますが、重要なのは、具体的に何のどの部分を指すかによって適切な訳語を考える必要があるということですね!
Note from asker:
お薦めを有り難うございす。やっぱり、このような単語は、分野によって英訳が違います。 http://www.newport.com/servicesupport/Tutorials/default.aspx?id=138 にはfacetを使ったようです。図面にも、facetと書いてあります。 wikiにであるlaser diodeに係る記事にも As a light wave passes through the cavity, it is amplified by stimulated emission, but light is also lost due to absorption and by incomplete reflection from the end facets. という文が書いてありますので、end facetにしたほうがいいかもしれません。 end=端 facet=面 どう思いますか。
Something went wrong...
10 days

end face

No reason to complicate: tanmen is end face, as zenmen is front face
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search