Glossary entry (derived from question below)
Japanese term or phrase:
医療法人
English translation:
medical corporation
Added to glossary by
Shannon Morales
Oct 17, 2002 07:57
21 yrs ago
18 viewers *
Japanese term
医療法人社団
Non-PRO
Japanese to English
Medical
This appears before the name of a rehabilitation hospital; can't find a good translation for it and am unsure of how to fit it into (before/after) the hospital name. Full name: 医療法人社団輝生会初台リハビリテーション病院. Suggestions for what to do with the "kiseikai" (?) would be appreciated too.
Proposed translations
(English)
4 +2 | medical corporation | jsl (X) |
4 +1 | Medical incorporated association | Kaori Myatt |
4 | incorporated medical association | #41698 (LSF) |
Proposed translations
+2
32 mins
Selected
medical corporation
-
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-17 08:31:43 (GMT)
--------------------------------------------------
A lot of the ¥"医療法人社団¥" organizations call them ¥"medical corporation¥".
See the following link:
http://www.google.com/search?q=��Ö@�l�Вc medical corporation
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-17 08:34:26 (GMT)
--------------------------------------------------
Adding ¥"incorporated¥" gets no result, so it is thought that adding it will not be suitable. Google gives one site for ¥"医療法人社団¥" + ¥"medical¥" + ¥"incorporated¥", but this link is not relevant as far as I read the content.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-17 08:36:09 (GMT)
--------------------------------------------------
So, ¥"医療法人社団輝生会¥" will be either ¥"Keseikai Medical Corporation¥" or ¥"Medical Corporateion Kiseikai¥".
Not to mention, ¥"初台リハビリテーション病院¥" will be ¥"Hatsudai Rehabilitation Hospital¥".
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-17 08:31:43 (GMT)
--------------------------------------------------
A lot of the ¥"医療法人社団¥" organizations call them ¥"medical corporation¥".
See the following link:
http://www.google.com/search?q=��Ö@�l�Вc medical corporation
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-17 08:34:26 (GMT)
--------------------------------------------------
Adding ¥"incorporated¥" gets no result, so it is thought that adding it will not be suitable. Google gives one site for ¥"医療法人社団¥" + ¥"medical¥" + ¥"incorporated¥", but this link is not relevant as far as I read the content.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-17 08:36:09 (GMT)
--------------------------------------------------
So, ¥"医療法人社団輝生会¥" will be either ¥"Keseikai Medical Corporation¥" or ¥"Medical Corporateion Kiseikai¥".
Not to mention, ¥"初台リハビリテーション病院¥" will be ¥"Hatsudai Rehabilitation Hospital¥".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks -- I had a vague recollection of having seen it as "medical corporation" previously, but wasn't sure and couldn't seem to bring it up anywhere I looked. I'll go with Medical Corporation Kiseikai Hatsudai Rehabilitation Hospital, unwieldy as it seems. Still not quite confident about placement of the "Kiseikai" but since it does appear to be a part of the name, I'll keep it untranslated and in this spot. Thank you!"
29 mins
incorporated medical association
医療 is medical
法人 is corporate
社団 is association
'kiseiki' is probably the name of an association, something like 'bright/glorious life association'
法人 is corporate
社団 is association
'kiseiki' is probably the name of an association, something like 'bright/glorious life association'
+1
33 mins
Medical incorporated association
How about that.
社団法人 or 法人 is incorporated association.
I guess 初台 is a place name. Kiseikai should not be changed since it is a proper noun.
Medical incorporation, Kiseikai rehabilitation hospital
社団法人 or 法人 is incorporated association.
I guess 初台 is a place name. Kiseikai should not be changed since it is a proper noun.
Medical incorporation, Kiseikai rehabilitation hospital
Something went wrong...