Glossary entry (derived from question below)
Nov 19, 2013 23:06
10 yrs ago
Japanese term
ペーパ掛け
Japanese to English
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Context:各パーツは表面処理はさほど必要なかったです。
オイルクーラー用インテークに少しペーパ掛けをしてあげたくらい。
http://blog.livedoor.jp/buri_works/archives/51960746.html
Thanks in advance.
オイルクーラー用インテークに少しペーパ掛けをしてあげたくらい。
http://blog.livedoor.jp/buri_works/archives/51960746.html
Thanks in advance.
Proposed translations
(English)
4 | to sandpaper | Harry Oikawa |
3 | touch up with sandpaper | cinefil |
Change log
Dec 5, 2013 19:09: Harry Oikawa Created KOG entry
Proposed translations
19 mins
Selected
to sandpaper
It is an obvious typo of ペーパー掛け and means polished with sandpaper. You can use "sandpaer" as a verb, as defined in the Webster.
http://www.merriam-webster.com/dictionary/sandpaper
You can find the example of usage here.
http://www.anderswallin.net/category/model-yachting/page/3/
http://www.merriam-webster.com/dictionary/sandpaper
You can find the example of usage here.
http://www.anderswallin.net/category/model-yachting/page/3/
4 KudoZ points awarded for this answer.
45 mins
touch up with sandpaper
「少し」のニュアンスを加えました。
Something went wrong...