Glossary entry

Japanese term or phrase:

ばり

English translation:

burr

Added to glossary by Kazuo SAWADA
Jan 1, 2006 17:30
18 yrs ago
Japanese term

ばり

Japanese to English Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Refers to what appears on the surface when polishing metals, plastic, etc. Not dust.
研磨の時ばり等が発生しないように注意して下さい。
Proposed translations (English)
5 +5 burr
2 FYI
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Maynard Hogg

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+5
7 mins
Japanese term (edited): �΂�
Selected

burr

金属、プラスチック製品などの縁に加工工程で生ずる余分な部分。
Peer comment(s):

agree tomiko : I agree with Sawada-san's answer.
2 hrs
Thank you, Tomiko-san. I got to know this word, burr while I worked for an engineering company in Tokyo.
agree MNakata45
3 hrs
Thank you Nakata-san.
agree Maynard Hogg : Hardly a "pro" question.
5 hrs
Thank you Hogg-san.
agree karmarkara : Burr is the correct answer.
19 hrs
Thank you, Karmarkar-san.
agree Hiroshi Yamazaki
1 day 11 mins
Thank you.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, Sawada-san. Ishigami-san, thank you for your comments."
1 day 6 hrs
Japanese term (edited): �΂�

FYI

通常、研磨は「バリ取り」をするために実施することが多く、「研磨の時ばり等が発生しないよう注意して下さい」に言われる「バリ」は普通に呼ばれる「バリ」と相違する可能性もありまので、原稿作成者に問い合わせたほうが良いのかも知れません。
http://www.3sho.co.jp/product/pro01_01.html
http://brator.sinto.co.jp/BADRYRON.html
http://www.suzuki-kenma.co.jp/cgi-bin/suzuki-kenma.co.jp/sit...
http://www.abel-s.co.jp/processing/blast.htm
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search