Glossary entry (derived from question below)
Japanese term or phrase:
膜状
English translation:
membrane/film-like
Added to glossary by
Mari Hodges
Mar 2, 2011 20:08
13 yrs ago
1 viewer *
Japanese term
膜状
Japanese to English
Tech/Engineering
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
design
The context is:
最終的に仕上がるのは前頭部を覆う膜状の造形物で窓やライトのために開口部が設けられたものになっている。RFPカバーそのものは車体の強度部材としては扱えないが、一体物として成立させるためにはしかるべき強度が必要である。
It is talking about the use of fiber-reinforced plastic is used to make molds and parts for train cars.
Any help would be greatly appreciated. I don't understand what this is or how it is used.
最終的に仕上がるのは前頭部を覆う膜状の造形物で窓やライトのために開口部が設けられたものになっている。RFPカバーそのものは車体の強度部材としては扱えないが、一体物として成立させるためにはしかるべき強度が必要である。
It is talking about the use of fiber-reinforced plastic is used to make molds and parts for train cars.
Any help would be greatly appreciated. I don't understand what this is or how it is used.
Proposed translations
(English)
3 +2 | membrane-like | Jason Kang |
3 | thin | Yuki Okada |
3 | film-like | Hari Damle |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
membrane-like
I prefer to stick to the original text like 'a membrane-like structure ....'
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you all for your help!"
1 hr
thin
What about "thin?" ... thin structure (part?) covering...
9 hrs
film-like
This is another option to the word 'membrane'
Something went wrong...