Glossary entry (derived from question below)
Japanese term or phrase:
生存特許
English translation:
alive patent
Added to glossary by
Dr. M. S. Niranjan
Dec 4, 2019 16:12
4 yrs ago
4 viewers *
Japanese term
生存特許
Japanese to English
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
I am working on an academic paper on innovation. Part of the paper deals with patents, a subject I am not familiar with. In this particular section, the discussion centers on 生存特許 vs. 権利が消滅した特許 (patents for which patent rights have expired?). I assume that 生存特許 means roughly an active, or valid, patent, but am not sure, and also don't know how to best refer to this in English.
Any help is sincerely appreciated.
Any help is sincerely appreciated.
Proposed translations
(English)
4 | alive patent | Dr. M. S. Niranjan |
Change log
Dec 9, 2019 08:00: Dr. M. S. Niranjan Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Selected
alive patent
I find that patent attorneys talk about a patent or a patent application that is alive or dead. The meaning may be slightly different for a patent from that for a patent application.
You may find some hints from the reference below.
You may find some hints from the reference below.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you. "
Something went wrong...