Mar 10, 2012 16:26
12 yrs ago
Japanese term

肩を酷使する

Japanese to English Other General / Conversation / Greetings / Letters
In the sentence:
肩を酷使してしまって、才能を持ちながら野球を続けられなくなる生徒も多いのではないか

Proposed translations

+5
13 mins
Selected

overworking the shoulders (would cause inability to continue....)

I think that 'overworking' is simply enough.. but there may be wanting to use higher degree of severity, like, 'strenuously worked/exercised/stressed. can't find any more or better wording for now. good luck !
Peer comment(s):

agree Yumico Tanaka (X)
41 mins
agree J. Kampinga
3 hrs
agree MariyaN (X)
10 hrs
agree Nashwa Hussien : i searched for the word and i think this translation is the most helpful one.
1 day 58 mins
agree Minoru Kuwahara
4 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 day 8 hrs

shoulder overuse

Just to make another suggestion, the term overuse is apparently also used regarding this type of problem.
Something went wrong...
7 hrs

misuse the shoulders

http://teachingbetterbaseball.com/articles/pitching/296-over...

--------------------------------------------------
Note added at 2 days10 hrs (2012-03-13 03:08:52 GMT)
--------------------------------------------------

スポーツでよく故障を起こす理由は、次の3つです。野球肩は、これらの原因が複合して起こるスポーツ障害であると、まず理解しておいてください。

 ・急激な練習やトレーニングで、体の一部(特に肩)を酷使する。
 ・勤続疲労で、肩の骨格のバランスが崩れる。
 ・そのケガが完治しないまま練習に参加して悪化させる。

野球肩では、この3つ目が原因になることが多いです。怪我をかかえたままプレーするから怪我がひどくなっていきます。
http://aaa-aaa-aaa.seesaa.net/

私たちは子供たちの将来を考え、まだ体のできていない子供たちに無理な筋トレや肩を酷使するような練習はさせません。
肩やひじを酷使し、少年野球で野球人生が終わってしてしまう少年達を多く見てきました。
http://www.geocities.jp/izumino_dreams/profile.html
http://www.ehow.com/how_5053935_cure-shoulder-joint-pain.htm...
http://www.basesathlete.com/trainerfinder/files/temporary/60...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search