Glossary entry

Japanese term or phrase:

柏谷

English translation:

Kashiwatani's calculation

Added to glossary by gcpradhan1
Jun 2, 2009 10:42
15 yrs ago
Japanese term

柏谷

Japanese to English Other Finance (general) finance
柏谷算出

Discussion

gcpradhan1 (asker) Jun 4, 2009:
Hi All, thanks a lot for your help. In fact yesterday I got the glossary and found that it is a person name and it should be Kashiwaya Calaculation/tabulation.
gcpradhan1 (asker) Jun 2, 2009:
柏谷算出

Proposed translations

2 hrs
Selected

Kashiwatani's calculation

I found this under this name. Kashiwaya and Kashiwatani's calculation , both are existing.


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-06-02 12:52:34 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.ipexl.com/directory/APPLICANT_Fukushima_Shogo.htm...


http://www.ipexl.com/directory/APPLICANT_CTI_SQUARED_LTD.htm...
20. (2003-186840) Internet sever, internet system, communication control method, its recording medium and computer program.
Applicant: Square Co Ltd (More From this Applicant...)
Inventor: Kashiwatani Yoshiki (More From this Inventor...)



http://www.wikipatents.com/jp/2000278602.html
IMAGE INPUT METHOD, IMAGE INPUT DEVICE AND RECORDING MEDIUM
JP Patent # JP2000278602
Link to this page http://www.wikipatents.com/jp/JP2000278602.html
Inventor(s) NAKAO TOSHIYASU, KASHIWATANI ATSUSHI




http://www.wikipatents.com/jp/2004294139.html
KASHIWATANI KENJI
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
21 mins

Kashiwaya

I guess this is a person's surname. Could it be possible that "柏谷算出" means "calculated by Kashiwaya"?
Peer comment(s):

agree Yasutomo Kanazawa : I think so too.
4 mins
ありがとうございます!
Something went wrong...
1 day 4 hrs

Kasuya

I always thought this name was pronounced "Kasuya".

On the other hand, given the liberal ways in which names can be pronounced from the same Kanji, I don't think any of these are incorrect unless you were provided with a glossary of names.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2009-06-03 14:46:44 GMT)
--------------------------------------------------

Forget this answer.
I misread the kanji.
I thought it was 「粕谷」。

Sorry for the confusion!
Something went wrong...
1 day 4 hrs

Kashiwadani

あまり良いサイトではありませんが、
http://twitter.com/kashiwadani
でそのようになっています。

http://www.memorva.jp/zipcode/map.php?pref=徳島県&city=阿波市&area...
でも”阿波町柏谷左右”とうい町名があり、この柏谷も”Kashiwadani”と読んでいます。

私もそう読みたいところです。

--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2009-06-03 15:02:03 GMT)
--------------------------------------------------

あ、算出のほうも答えるのでしたら、他の方に賛成です。

--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2009-06-03 15:02:37 GMT)
--------------------------------------------------

"Kashiwadani tabulation"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search