Glossary entry (derived from question below)
Japanese term or phrase:
個票番号
English translation:
assigned number
Added to glossary by
marcusmcleod
Jan 12, 2011 23:26
13 yrs ago
Japanese term
個票番号
Japanese to English
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
electricity and inspections
seems to be a classification number but the explanation given in the text is for a calculated score to be used, so not really sure if this means classification number or calculated value...
a la
評価した個票(別紙2) に付した番号を記入する
a la
評価した個票(別紙2) に付した番号を記入する
Proposed translations
(English)
4 | individual tag number | Soonthon LUPKITARO(Ph.D.) |
3 | card ID No. | Yuki Okada |
3 | evaluation tag no. / score tag no. ("tag" or "label") | Joyce A |
References
FYI | PT Translati (X) |
Proposed translations
3 days 3 hrs
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: " Thanks 4 ur help, I just went with assigned number"
4 hrs
card ID No.
It is not a value; it is a number. I think this literally means "individual card number." You can use this, or "card ID No." is perhaps better.
6 hrs
evaluation tag no. / score tag no. ("tag" or "label")
Based on your sample sentence, your subject matter (inspections), and that you are referring to "scores" (most probably for these inspections), I am thinking that these are individual "tags" or "labels" with evaluation scores (a numerical score) on them.
Reference comments
18 mins
Reference:
FYI
From this link, it seems more like "assigned value"?
Example sentence:
エネルギー消費設備の現状がつかめたら、「管理標準個票の群分け作業」を行います。これは管理標準の項目を体系立てて整理するために、個別の帳票類に書き込み、グループ分けするこ
Something went wrong...