Aug 29, 2006 20:59
18 yrs ago
Japanese term
業績の客観評価を前面に打ち出し
Japanese to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
The subject is "Japanese companies in the 90's began to..."
Thanks
Thanks
Proposed translations
(English)
3 +5 | bring objective evaluations of their business performances to the fore. | TimG |
Proposed translations
+5
1 hr
Selected
bring objective evaluations of their business performances to the fore.
Just a quick and tired crack at this. Several ways to word this I suppose.
業績-business performance/business results/accomplishments/achievement
客観評価-objective evaluation
前面に打ち出し-bring to the fore
業績-business performance/business results/accomplishments/achievement
客観評価-objective evaluation
前面に打ち出し-bring to the fore
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks"
Something went wrong...