Oct 6, 2007 15:51
17 yrs ago
1 viewer *
Italian term
Martinetto rientro
Italian to Swedish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
braccio idraulico
retracting cylinder
Det är en av cylindrarna i armsystemet, kan vara den som drar in (och skjuter ut?) armen.
Det är en av cylindrarna i armsystemet, kan vara den som drar in (och skjuter ut?) armen.
Proposed translations
(Swedish)
3 | cylinder för återgång av armarna | Annika Hagdahl Manni |
Proposed translations
3 hrs
Selected
cylinder för återgång av armarna
martinetto i de flesta fall är domkraft, men som du säger så rör det nog sig om en cylinder eller en slags enhet som skjuter ut och framförallt drar tillbaka armarna. Har kollar eurodicautom och sett att martinetto övesrätts i många fall som cylinder och om det engelska ordet är cylinder borde det vara cylinder. Retracting är ju återgång eller tillbakadragning. Jag skulle nog skriva den långa förklaringen som jag gjort ovan eftersom ett bra tekniskt ord på svenska är svårt att finna. Har du kollat Marollis tkniska ordbok mellan engelska och italienska. Jag har den inte men den kanske ger en bra förklaring vem vet....
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie!
per tutti lady italiana!"
Discussion