May 14, 2012 21:58
12 yrs ago
21 viewers *
Italian term

Consiglio di classe (scuola secondaria)

Italian to Spanish Other Education / Pedagogy
Término incluido en una lista de los órganos colegiados de una escuela de educación secundaria.
Gracias!

Discussion

Palentina May 25, 2012:
tres términos diferentes... En España la organización de la escuela es un poquito diferente que en Italia. Existen: los claustros docentes (en los que no participan los padres), las reuniones de padres (en las que participan los docentes, el coordinador de la clase y los padres de todos los alumnos de la clase)y el consejo escolar (en el que participan el director de la escuela, los representantes de los profesores, los representantes de los padres y alumnos). Por lo tanto, tu traducción dependerá del contexto.
Espero haberte sido de ayuda. un saludo
P.D. :trabajo también como docente en un instituto concertado italiano
gioconda quartarolo May 17, 2012:
Hola Chusi. Sí, efectivamente. En algunas reuniones de profesores, no en todas, participan los delegados de los padres para plantear cuestiones generales. Permanecen en la reunión por un tiempo determinado y luego se deben retirar. Después continúa la reunión exclusivamente con los profesores, para evaluar a los alumnos y seguir los lineamientos específicos para esa reunión en particular. Este procedimiento de incluir a los padres en algunas de las reuniones de profesores, es adoptado por algunos colegios privados. No sé cómo es en otros países. Sin embargo los colegios italianos que se equiparan a los italianos, siguen este procedimiento. Sono le "scuole italiane paritarie". Espero que esta explicación te ayude.
CHUSI (asker) May 17, 2012:
Ampliación Gio, Luciano, os agradezco vuestra ayuda, pero quisiera "discutir" con vosotros lo siguiente: el director del colegio me dice que en el Consiglio di Classe pueden estar, además de los profesores de la clase, los padres, en ese caso se comentan cuestiones grales, no se evalúa los alumnos...No logro identificar al 100% con un "órgano" escolar tal en español....efectivamente a mi me parecía más una reunión de profesores, pero en ese caso excluyo totalmente a los padres...alguien puede darme alguna idea? Gracias y un saludo! :)

Proposed translations

3 mins

consejo de aula

¿Podría ser que se trate de lo mismo?

http://normal7.buenosaires.edu.ar/nivelmedioregimenconvivenc...

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2012-05-14 22:05:13 GMT)
--------------------------------------------------

Otros ejemplos:

http://edu.jccm.es/ies/padrejuandemariana/index.php/alumnado...

http://www.unicef.org/argentina/spanish/ar_insumos_educvaesc...
Something went wrong...
50 mins

Reunión de Profesores (de Segundo Ciclo)

Hola Chusi.
Se trata de las reuniones de profesores que se realizan periódicamente.
Aquí decimos para "Scuola Media", Primer Ciclo o Ciclo Básico y para "scuola secondaria" , "Bachillerato" o "Segundo Ciclo".
Saludos.
Something went wrong...
10 days

CLAUSTRO DOCENTE

En las escuelas de primaria y de secundaria españolas este el el término que se utiliza generalmente.

Si navegas un poco en la red, lo puedes encontrar en las páginas web de las escuelas. P.ej-: ver abajo el enlace de un colegio
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search