Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
Benefici di legge (diritto penale)
Russian translation:
Система правового поощрения
Added to glossary by
Natalia Denisova
Dec 13, 2020 12:56
3 yrs ago
16 viewers *
Italian term
Benefici di legge (diritto penale)
Italian to Russian
Law/Patents
Law (general)
Formula riassuntiva che indica istituti finalizzati ad agevolare la riabilitazione del condannato. Essi sono: la sospensione condizionale della pena e la non menzione della condanna.
La difesa chiede sentenza di assoluzione ai sensi dell’art. 530, 1 coma c.p.p.;... benefici della legge;
Grazie in anticipo.
La difesa chiede sentenza di assoluzione ai sensi dell’art. 530, 1 coma c.p.p.;... benefici della legge;
Grazie in anticipo.
Proposed translations
(Russian)
4 +2 | Система правового поощрения | Natalia Denisova |
3 | применение льгот, предусмотренных законом/законодательством | elena gorbatcheva |
Change log
Dec 28, 2020 13:44: Natalia Denisova Created KOG entry
Proposed translations
+2
5 hrs
Selected
Система правового поощрения
Secondo la definizione, il termine “beneficio di legge” significa “vantaggio accordato da una norma di diritto singolare a una determinata classe di persone o di cose o di rapporti giuridici”, oppure, in parole povere, si tratta di uno “sconto di pena o altro vantaggio che la legge concede a determinate condizioni”.
https://www.treccani.it/vocabolario/beneficio/
https://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/B/benefici...
Nel linguaggio giuridico russo lo stesso concetto è espresso dalla locuzione “правовое поощрение” (“юридическое одобрение, закрепленное в норме права, добровольного, заслуженного поведения, в результате чего субъект вознаграждается, т.е. для него наступают благоприятные последствия”).
https://determiner.ru/termin/pravovoe-pooschrenie.html
In effetti, i benefici di legge esistono non solo nel diritto penale ma vengono applicati anche in altri ambiti (vedi, per esempio, “Cittadinanza per beneficio di legge”, “Benefici di legge applicabili ai volontari della Croce Rossa”).
--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2020-12-13 18:15:43 GMT)
--------------------------------------------------
Se ritiene opportuno nel contesto del documento, potrebbe usare il plurale:
"система правовых поощрений".
https://www.treccani.it/vocabolario/beneficio/
https://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/B/benefici...
Nel linguaggio giuridico russo lo stesso concetto è espresso dalla locuzione “правовое поощрение” (“юридическое одобрение, закрепленное в норме права, добровольного, заслуженного поведения, в результате чего субъект вознаграждается, т.е. для него наступают благоприятные последствия”).
https://determiner.ru/termin/pravovoe-pooschrenie.html
In effetti, i benefici di legge esistono non solo nel diritto penale ma vengono applicati anche in altri ambiti (vedi, per esempio, “Cittadinanza per beneficio di legge”, “Benefici di legge applicabili ai volontari della Croce Rossa”).
--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2020-12-13 18:15:43 GMT)
--------------------------------------------------
Se ritiene opportuno nel contesto del documento, potrebbe usare il plurale:
"система правовых поощрений".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
4 hrs
применение льгот, предусмотренных законом/законодательством
я думаю, что все гораздо проще и речь идет именно о
льготах, предусмотренных законом в отношении определенных категорий лиц
льготах, предусмотренных законом в отношении определенных категорий лиц
Something went wrong...