This question was closed without grading. Reason: Other
Apr 26, 2022 08:35
2 yrs ago
6 viewers *
Italian term
per ottenere l'Estratto Europeo di nascita
Italian to Romanian
Other
Other
procura speciale
Si tratta di una dicitura all'interno di una procura speciale per attribuire a una terza persona il potere di svolgere alle attività in sue veci:
"XXX nomina sua procuratrice speciale la signora YYY affinché possa richiedere, in nome della medesima signora XXX, tutti i documenti necessari per ottenere l’Estratto Europeo di nascita ed il Certificato di nascita al fine di presentare l'istanza di cittadinanza italiana conseguente a matrimonio."
Io ho tradotto così ma non sono certa che la frase indicata sia scorrevole all'interno del contesto:
"... sa solicite, in numele doamnei XXX, toate documentele necesare obținerii Extras European de naștere și a Certificatului de naștere pentru prezentarea cererii de cetatenie italiana rezultata din casatorie"
confermate o apportereste delle modifiche alla mia traduzione? Grazie mille!
"XXX nomina sua procuratrice speciale la signora YYY affinché possa richiedere, in nome della medesima signora XXX, tutti i documenti necessari per ottenere l’Estratto Europeo di nascita ed il Certificato di nascita al fine di presentare l'istanza di cittadinanza italiana conseguente a matrimonio."
Io ho tradotto così ma non sono certa che la frase indicata sia scorrevole all'interno del contesto:
"... sa solicite, in numele doamnei XXX, toate documentele necesare obținerii Extras European de naștere și a Certificatului de naștere pentru prezentarea cererii de cetatenie italiana rezultata din casatorie"
confermate o apportereste delle modifiche alla mia traduzione? Grazie mille!