Jan 3, 2013 10:12
11 yrs ago
Italian term
società medesima ricopribile
Italian to Polish
Law/Patents
Law: Contract(s)
Contract terms
i lavoratori la cui posizione di lavoro sia ritenuta dalla società medesima ricopribile - tenuto conto di particolari situazioni di fungibilità, capacità professionali ed esigenze organizzative - dai lavoratori che occupino posizioni di lavoro dichiarate in esubero
Its a contract, agreement between two companies. Italian.
Its a contract, agreement between two companies. Italian.
Proposed translations
(Polish)
4 | do objęcia zdaniem tejże firmy/przedsiębiorstwa | Jolanta T. Durazzano |
4 | stanowisko pracy możliwe do objęcia | Joanna Palińska |
Proposed translations
3 hrs
Italian term (edited):
ritenuta dalla società medesima ricopribile
Selected
do objęcia zdaniem tejże firmy/przedsiębiorstwa
i lavoratori la cui posizione di lavoro sia ritenuta dalla società medesima ricopribile ... = pracownicy, których stanowiska -zdaniem tejże firmy (przedsiębiorstwa)- są do objęcia [....] przez pracowników zajmujących stanowiska przeznaczone do zlikwidowania
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Wielkie dzieki!"
23 mins
stanowisko pracy możliwe do objęcia
Secondo me si tratti della posizione lavorativa ricopribile (secondo la societa' medesima)
Something went wrong...