Glossary entry

Italian term or phrase:

fusioni in forma di polistirene a perdere

German translation:

Vollformguss

Added to glossary by Lalita
Feb 8, 2006 10:32
18 yrs ago
Italian term

fusioni in forma di polistirene a perdere

Italian to German Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Es geht um die Übersetzung von Warengruppenschlüsseln, bei denen zum Teil schon die deutschen Bezeichnungen vorliegen (ich kann sie über den jeweiligen Schlüssel zuordnen).

Für den obigen Begriff, der in der Gruppe Alumium-, Eisen- und Magnesiumguss vorkommt, steht im Deutschen "Vollformguss".
Passt das, kennt sich da jemand aus?

Die ursprünglichen Warenschlüssel sind auf Deutsch verfasst worden, das ist jetzt quasi eine "Rückübersetzung".

Danke für jede Hilfe :-)

Lalita
Proposed translations (German)
3 +1 Vollformguss

Proposed translations

+1
17 mins
Selected

Vollformguss

...müsste hinhauen. Es ist halt verwirrend, da im Italienischen betont wird, dass er mit verlorener Form hergestellt wird.

Folgendes habe ich jedenfalls gefunden:

Vollformguss
Üblicherweise ist der geeignete Polystyrolwerkstoff an seiner leichten Blautönung und an seinem feinporigen Abtrieb zu erkennen.Dieses Material lässt sich leicht verarbeiten und verbleibt komplett in der Form, so dass alle Konturen, auch Hinterschneidungen und Innenräume, ohne Kerne und Formschrägen dargestellt werden können.Weitere Vorgaben sind außerdem gemäß dem VDG-Merkblatt M4 "Polystyrol-Schaumstoffe im Modellbau" zu beachten.
http://www.doerrenberg.de/index.php?id=108

Vollformguss

Der Vollformguss ist ein spezielles Verfahren des Sandgusses, bei dem das Giessmodell nach der Formherstellung nicht entfernt wird, um dem Giesswerkstoff Platz zu machen. Das Giessmodell sowie Angussstück und Steiger bestehen stattdessen aus (geschäumtem) Polystyrol (EPS). Der EPS wird mit einer keramischen Schlichte überzogen und in bindemittelfreien Formsand eingebracht. Da in der Form selbst kein Hohlraum ist, muss der Formstoff nur gerüttelt, aber nicht eigentlich verdichtet werden.
Beim Eingiessen der Schmelze vergast nun durch die Hitze das Polystyrol. Der Giessvorgang ist abgeschlossen, wenn das flüssige Aluminium den EPS vollständig verdrängt hat und erstarrt ist.
Dank moderner Klebetechnik können selbst geometrisch komplizierteste Formstücke durch Hinterschnitte und Bohrungen mit einem einteiligen Modell realisiert werden. Auf diese Art und Weise können kleine, unterschiedliche Formstücke zu sogenannten Trauben zusammengesetzt und gleichzeitig gegossen werden.
Das Verfahren eignet sich gut zur Herstellung von Klein- und Vorserien und Prototypen.
http://www.alu-scout.com/alu-scout.htm?http://www.alu-scout....

Ich hoffe, das hilft etwas weiter...

Peer comment(s):

agree Carla Schaudt : zumindest den Ausdruck "mit verlorener Form" kann ich 100%ig bestätigen.
1 hr
Dankeschön Carla! - Carmen
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "danke, hilft total weiter. Die deutschen Bezeichnungen sind meistens knapp und präzise, nur in einigen Fällen passen sie einfach überhaupt nicht zum italienischen Pendant ... wusste nicht, ob das hier der Fall ist. "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search