Jun 9, 2006 20:28
18 yrs ago
2 viewers *
Italian term
bisellatura sui 4 lati
Italian to German
Other
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Il Marolli riporta "Abfasen", ma non mi convince tanto.
Scheda tecnica:
Lunghezza
Larghezza
Spessori
*Bisellatura sui 4 lati*
GIA
Scheda tecnica:
Lunghezza
Larghezza
Spessori
*Bisellatura sui 4 lati*
GIA
Proposed translations
(German)
5 +2 | Abschrägung | Birgit Schrader |
References
...komme zufällig aufgrund Recherchen hi... | Maren Paetzo (X) |
Proposed translations
+2
1 hr
Italian term (edited):
bisellatura
Selected
Abschrägung
Ich kenne den Begriff als Abschrägung (bzw. abgeschrägte Kanten).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank!!!"
Reference comments
1203 days
Reference:
...komme zufällig aufgrund Recherchen hier vorbei,...
man nennt es korrekt "gefast/mit gefasten Kanten"
(Abschrägung würde kein Tischler sagen)
man nennt es korrekt "gefast/mit gefasten Kanten"
(Abschrägung würde kein Tischler sagen)
Something went wrong...