Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
passo
German translation:
Textpassage
Added to glossary by
Beate Simeone-Beelitz
Feb 5, 2015 15:15
9 yrs ago
Italian term
passo
Italian to German
Other
Linguistics
Sprachminderheiten
Di rilievo è anche la possibilità di inserire e associare ai toponimi documentazione a carattere storico. Per ogni citazione rinvenuta su documentazione archivistica può essere inserita la forma attestata, il passo e una o più immagine del documento. Naturalmente sono poi previsti i campi usuali: compilatore, informatori, data del rilievo, note.
Was könnte hier mit passo gemeint sein???
DANKE
Was könnte hier mit passo gemeint sein???
DANKE
Proposed translations
(German)
3 | Textpassage | Regina Eichstaedter |
4 +1 | Ausschnitt | Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. |
Proposed translations
5 days
Selected
Textpassage
... und Abbildung(en) des Schriftstücks
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen herzlichen Dank"
+1
21 mins
Ausschnitt
- passo (brano) = Ausschnitt, Passus
- passo della Bibbia = Bibelstelle
Bildzitat: eine Einführung
Was ist ein Bildzitat?
Allgemein gesprochen lässt sich darunter eine zitierende, intramedial stattfindende Referenz zwischen Bildwerken heterogener Provenienz verstehen. Es handelt sich also um ein Bild in reflexiver Verwendung. Obwohl der Ausdruck in der Literatur häufig gebraucht wird, ist bislang ungeklärt, welche Merkmale ein Bildzitat erfüllen muss, um als solches zu gelten, und wie es von anderen Verweistechniken wie beispielsweise Variation, Anspielung, Parodie u. ä. zu unterscheiden ist.
[...] Während bei einem Zitat sozusagen **Ausschnitte** aus einer Vorlage vorgenommen werden und einzelne Elemente in einen neuen Bildkontext gestellt werden, wird bei einer Paraphrase das Vorbild als Ganzes einer Veränderung unterzogen und mit einer neuen Bildvorstellung versehen. Zitat und Paraphrase sind „kritisch reflektierte, also nicht von einem stilistischen Nachahmungsanliegen motivierte, sondern im Bewusstsein der historischen Distanz (und häufig auch der medialen Differenz) erfolgende Rückgriffe auf ein kunstgeschichtliches Vorbild oder mehrere kunstgeschichtliche Vorbilder“ ([Zuschlag 2002a]: S. 171 f.)
http://www.gib.uni-tuebingen.de/netzwerk/glossar/index.php?t...
- passo della Bibbia = Bibelstelle
Bildzitat: eine Einführung
Was ist ein Bildzitat?
Allgemein gesprochen lässt sich darunter eine zitierende, intramedial stattfindende Referenz zwischen Bildwerken heterogener Provenienz verstehen. Es handelt sich also um ein Bild in reflexiver Verwendung. Obwohl der Ausdruck in der Literatur häufig gebraucht wird, ist bislang ungeklärt, welche Merkmale ein Bildzitat erfüllen muss, um als solches zu gelten, und wie es von anderen Verweistechniken wie beispielsweise Variation, Anspielung, Parodie u. ä. zu unterscheiden ist.
[...] Während bei einem Zitat sozusagen **Ausschnitte** aus einer Vorlage vorgenommen werden und einzelne Elemente in einen neuen Bildkontext gestellt werden, wird bei einer Paraphrase das Vorbild als Ganzes einer Veränderung unterzogen und mit einer neuen Bildvorstellung versehen. Zitat und Paraphrase sind „kritisch reflektierte, also nicht von einem stilistischen Nachahmungsanliegen motivierte, sondern im Bewusstsein der historischen Distanz (und häufig auch der medialen Differenz) erfolgende Rückgriffe auf ein kunstgeschichtliches Vorbild oder mehrere kunstgeschichtliche Vorbilder“ ([Zuschlag 2002a]: S. 171 f.)
http://www.gib.uni-tuebingen.de/netzwerk/glossar/index.php?t...
Peer comment(s):
agree |
Anusca Mantovani
: OK brano, per me è più difficile "forma attestata" Il tipo di documento?
38 mins
|
Discussion