Mar 20, 2015 16:13
9 yrs ago
Italian term

(previo) concerto criminoso

Italian to German Law/Patents Law (general) Strafrecht
in einem Urteil (Strafrecht)
L'imputato veniva sottoposto a procedimento penale per rispondere dei seguenti reati
artt. 110-628 comm 1, 2. 3 n. I del Codice Penale perchè in concorso e previo concerto criminoso con ... alfine di procurarsi un ingiusto profitto concorreva con il predetto nella perpetrazione di una rapina....
Wie würdet ihr hier "previo concerto criminoso" übersetzen
Zum Verständnis, ich berkomme irgendwie das "criminoso" nicht richtig im Deutschen unter
(previo concerto würde ich mit " nach vorheriger Absprache" übersetzen aber was wäre eine gute Lösung für "criminoso"?)
Lieben Dank bereits jetzt für Eure Hilfe
Sabine
Change log

Mar 20, 2015 16:40: Donatella Cifola changed "Language pair" from "German to Italian" to "Italian to German"

Discussion

Beate Simeone-Beelitz Mar 20, 2015:
vielleicht mit verräterischer Absicht?

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

(Vorherige) Mitwirkung an der Verbrechensplanung

reati... in concorso e previo concerto criminoso
Peer comment(s):

agree Inter-Tra : ottima
17 hrs
vielen Dank!
agree Tatiana Antoniciello : concordo
2 days 12 hrs
dankeschön!
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "danke, passt aber bei mir nicht so ganz. Danke euch allen trozdem für die Hilfe"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search