Oct 18, 2010 12:24
13 yrs ago
Italian term
fa buon governo...
Italian to German
Law/Patents
Law (general)
Kassationsbeschwerde
In einer Begründung des Kassationsgerichtshofes
.. Trattasi di motivazione che fa buon governo delle norme pretesamente violate come tale incensurabile in questa sede.
Wie würdet ihr "fa buon governo" übersetzen?
Danke
Sabine
.. Trattasi di motivazione che fa buon governo delle norme pretesamente violate come tale incensurabile in questa sede.
Wie würdet ihr "fa buon governo" übersetzen?
Danke
Sabine
Proposed translations
(German)
2 +1 | entspricht (sehr wohl) | Katia DG |
4 | richtig anwendet | Fehlinger |
Proposed translations
+1
14 mins
Selected
entspricht (sehr wohl)
L'aggiunta "sehr wohl" servirebbe per dare maggiore enfasi al fatto che la Corte non accoglie la tesi della violazione.
alternative:
ist im Einklang mit
ist vereinbar mit
berücksichtigt
alternative:
ist im Einklang mit
ist vereinbar mit
berücksichtigt
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke! Habe deine Lösung mit Michas Lösung verwurschtelt, da mir die Betonung deiner Lösung sehr gut gefallen hat. Punkte an dich, weil Du die erste warst (und ich ja leider nicht teilen kann) Lieben dank auch an Swisstell und Micha.
Sabine"
18 mins
richtig anwendet
Die Begründung des Urteils, das hier angefochten wird, hat die Normen richtig angewandt, nicht verletzt.
--------------------------------------------------
Note added at 19 Min. (2010-10-18 12:44:05 GMT)
--------------------------------------------------
deutsche Sprache schwere Sprache...wollte natürlich schreiben: richtig angewandt :-)
--------------------------------------------------
Note added at 19 Min. (2010-10-18 12:44:05 GMT)
--------------------------------------------------
deutsche Sprache schwere Sprache...wollte natürlich schreiben: richtig angewandt :-)
Something went wrong...