Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
polpette avvelenate
German translation:
vergiftete Köder
Added to glossary by
sandrayvonne
Jan 7, 2010 12:17
14 yrs ago
Italian term
polpette avvelenate
Italian to German
Art/Literary
Government / Politics
Gemeint sind wohl "Giftköder", doch gibt es eine verständlichere Übersetzung im Kontext im Deutschen?
V. ruppe il silenzio sulle vicende interne del partito: "Non ho intenzione di occuparmi divicende interne, quando mi sono dimesso l'ho fatto con convinzione. Non mi tirate in ballo, sono solo polpette avvelenate."
V. ruppe il silenzio sulle vicende interne del partito: "Non ho intenzione di occuparmi divicende interne, quando mi sono dimesso l'ho fatto con convinzione. Non mi tirate in ballo, sono solo polpette avvelenate."
Proposed translations
(German)
3 | vergiftete Köder | Eva-Maria P |
Proposed translations
21 hrs
Selected
vergiftete Köder
Köder finde ich schon sehr passend; vielleicht "locken" für "tirate in ballo", also als Gesamtsatz ungefähr: Mit diesen vergifteten Ködern könnt ihr mich nicht locken...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke"
Something went wrong...