Glossary entry

Italian term or phrase:

contratto di vettoriamento

German translation:

Durchleitungsvertrag

Added to glossary by Birgit Elisabeth Horn
Nov 22, 2009 09:12
14 yrs ago
1 viewer *
Italian term

contratto di vettoriamento

Italian to German Tech/Engineering Energy / Power Generation
Si prevede di fornire l’energia termica necessaria tramite l’installazione di un cogeneratore in grado di produrre acqua calda necessaria al processo di essiccamento ed energia elettrica da impiegare per l’alimentazione elettrica sia dell’impianto di essiccamento sia del depuratore nel suo complesso, sia delle utenze esterne dislocate nel territorio, queste ultime alimentabili tramite ***contratti di vettoriamento**** con l’ente gestore della distribuzione dell’energia elettrica nazionale.

Ich bin im Zweifel, ob das hier mit Einspeisevertrag zu übersetzen ist...
Change log

Nov 24, 2009 15:10: Birgit Elisabeth Horn changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/22177">Birgit Elisabeth Horn's</a> old entry - "contratto di vettoriamento"" to ""Durchleitungsvertrag""

Discussion

Ulrike Bader Nov 22, 2009:
Birgit, hört sich auf keinen Fall übersetzt an, denn die Uni Trier wird ja wohl keinen übersetzten Ausdruck benutzen:http://www.politik.uni-trier.de/pubs/ma/MA_Lesch_Strommarktl...
Wenn dir Einspeisevertrag besser gefällt, dann übersetze es doch so. Ich sehe hier kein Problem. Scheint ja auch geläufiger zu sein als Durchleitung, was eher ein Fachterminus ist. Schönen Sonntag noch.
Birgit Elisabeth Horn (asker) Nov 22, 2009:
@ Paola ja genau.... gefällt mir nicht, ich finde das hört sich übersetzt an...außerdem: 28.400 Einträge zu Einspeisevertrag 2380 zu Durchleitungsvertrag... mah..
Ulrike Bader Nov 22, 2009:
Ja, ist eine Einspeisung, aber der Terminus ist Durchleitung
Birgit Elisabeth Horn (asker) Nov 22, 2009:
Verwirrung..... Hallo Paola, hallo Ulrike...vielen Dank für Eure Hilfe am heiligen Sonntag... ;-)....also doch Einspeisung???

Proposed translations

7 mins
Selected

Durchleitungsvertrag

http://www.seab.bz.it/fileadmin/user_upload/SEAB/Publikation...

Durchleitung: Transport von Gas für Dritte auf dem lokalen Gasnetz

Stromdurchleitung: Ein neues Preissystem soll ab 2002 für mehr Transparenz bei den Tarifen für die Stromdurchleitung sorgen. Das sagte der Präsident des neu gegründeten Verbandes der Netzbetreiber (VDN) im Verband der Elektrizitätswirtschaft (VDEW), Jürgen Kroneberg, am 19. November 2001 in Berlin. Berichten der Berliner Zeitung vom 20. November 2001 zufolge, soll es insgesamt 18 verschiedene Preisklassen geben.
http://www.stromtip.de/News/8831/VDN-plant-neues-Preissystem...

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2009-11-22 09:23:22 GMT)
--------------------------------------------------

Schließlich muss noch die "Durchleitung" des vom Dritten gelieferten Stroms zum Verbraucher durch Abschluss eines Durchleitungsvertrags geregelt werden. Die Rechtsnatur des Durchleitungsvertrags ist gesetzlich nicht geregelt. Inhaltlich besteht die "Durchleitung" von Energie nicht etwa im physischen Transport von Energie, sondern in der Einspeisung von Energie an einem Ort des Netzes und der zeitgleichen Entnahme (anderer) Energie an einem anderen Ort des Netzes (Das unterscheidet die Durchleitung von Strom von der Weiterleitung von Daten in Telekommunikationsnetzen, vgl. dazu Koch, Rechtsfragen der Nutzung elektronischer Kommunikationsdienste, BB 1996, 2049 ff.). Art. 103 Abs. 5 S. 4 Nr. 4 GWB a.F. beschrieb den Durchleitungsvertrag als einen Vertrag über die Einspeisung von Energie in das Versorgungsnetz des Netzbetreibers und eine damit verbundene Entnahme. Der Durchleitungsvertrag gibt dem Stromanbieter das Recht, gegen ein vereinbartes Entgelt Energie in das Netz einzuspeisen. Der Netzbetreiber ist verpflichtet, dem (End-) Abnehmer im benötigten Umfang zu jedem gewünschten Zeitpunkt Strom zu liefern.
http://www.vur-online.de/beitrag/10.html
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank Paola, auch an Ulrike und Christel; lt. Kunde ist das der richtige Terminus in diesem Fall"
9 mins

Durchleitungsvertrag

Peer comment(s):

neutral Paola Manfreda : Ich meinte den zweiten Link. Den habe erst später eingefügt.
8 mins
Du warst doch schneller!
Something went wrong...
1 hr

Netznutzungsvertrag

Siehe Wikipedia und viele andere Treffer.

Ich stelle diese Antwort nur als Alternative ein. Bin mit den vorherigen Ausführungen völlig einverstanden.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search