Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
partecipazione
German translation:
Unterstützung
Added to glossary by
Johannes Gleim
Jun 15, 2009 06:59
15 yrs ago
Italian term
partecipazione
Italian to German
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
ENEL-Richtlinie
Ai Clienti produttori, sia con generatori sincroni che asincroni, potrà essere richiesta infatti la **partecipazione, parziale o totale, ai transitori di frequenza nel range 47.5 ÷ 51.5 Hz**, così
come è indicato nel codice di rete di Terna.
Habe keinen blassen Schimmer was mit dem eingesternten Satzteil gemeint ist. :-(
come è indicato nel codice di rete di Terna.
Habe keinen blassen Schimmer was mit dem eingesternten Satzteil gemeint ist. :-(
Proposed translations
(German)
3 | Unterstützung | Johannes Gleim |
Change log
Jun 16, 2009 16:57: Johannes Gleim Created KOG entry
Proposed translations
10 hrs
Selected
Unterstützung
Die Bestimmungen sehen offensichtlich vor, daß der genannte Frequenzbereich eingehalten werden muß, bzw., daß die Generatoren so betrieben werden sollen, daß dieser unterstützt wird. Das heißt, die Generatoren müssen schneller laufen, wenn die untere Grenzfrequenz unterschritten wird und in den Bremsbetrieb übergehen, wenn sie überschritten wird.
Kann man als Stützen des Netzes oder Netzunterstützung bezeichnen.
Kann man als Stützen des Netzes oder Netzunterstützung bezeichnen.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Super!!! Zu meiner anderen Frage (attestato) fällt nicht nicht zufällig auch was ein??Du scheinst dich ja mit dem Thema auszukennen :-) :-) Danke!!"
Something went wrong...