Glossary entry

Italian term or phrase:

partecipazione

German translation:

Unterstützung

Added to glossary by Johannes Gleim
Jun 15, 2009 06:59
15 yrs ago
Italian term

partecipazione

Italian to German Tech/Engineering Energy / Power Generation ENEL-Richtlinie
Ai Clienti produttori, sia con generatori sincroni che asincroni, potrà essere richiesta infatti la **partecipazione, parziale o totale, ai transitori di frequenza nel range 47.5 ÷ 51.5 Hz**, così
come è indicato nel codice di rete di Terna.

Habe keinen blassen Schimmer was mit dem eingesternten Satzteil gemeint ist. :-(
Proposed translations (German)
3 Unterstützung
Change log

Jun 16, 2009 16:57: Johannes Gleim Created KOG entry

Proposed translations

10 hrs
Selected

Unterstützung

Die Bestimmungen sehen offensichtlich vor, daß der genannte Frequenzbereich eingehalten werden muß, bzw., daß die Generatoren so betrieben werden sollen, daß dieser unterstützt wird. Das heißt, die Generatoren müssen schneller laufen, wenn die untere Grenzfrequenz unterschritten wird und in den Bremsbetrieb übergehen, wenn sie überschritten wird.

Kann man als Stützen des Netzes oder Netzunterstützung bezeichnen.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Super!!! Zu meiner anderen Frage (attestato) fällt nicht nicht zufällig auch was ein??Du scheinst dich ja mit dem Thema auszukennen :-) :-) Danke!!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search