Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
volpatura
German translation:
Weizensteinbrand
Added to glossary by
Ingrid Wurmitzer
Dec 1, 2010 06:14
13 yrs ago
Italian term
volpatura
Italian to German
Other
Agriculture
agriculture
All’interno della cooperativa esiste un sistema di rintracciabilità informatizzato di tutte singole partite di materia prima in ingresso e in uscita; gli addetti al controllo della qualità al momento della ricezione di una qualsiasi fornitura, controllano il sistema di trasporto e le condizioni della merce in arrivo, quindi avviene una prima verifica visiva sulla materia prima, successivamente vengono controllati i documenti che devono accompagnare la merce (fornitore, trasportatore, d.d.t., certificazione), infine vengono controllate tutte le caratteristiche merceologiche e di sicurezza alimentare, quali: peso, impurità, umidità, bianconature, volpature, germinature, slavature, presenza di muffe, odori sgradevoli e insetti vivi e/o morti, peso specifico, proteine e glutine.
grazie!
Ingrid
grazie!
Ingrid
Proposed translations
(German)
3 | Weizensteinbrand | Christiane Berthold |
2 | Spelzenbräune | Joan Hass |
References
riferimento in inglese | Barbara Catena |
Proposed translations
2 hrs
Selected
Weizensteinbrand
Im Großen Sansoni steht für volpare - (Agr) brandig werden. Wenn Du in GOOGLE.CH unter dem Begriff _brandig_, brandiger Weizen, brandig werden usw. suchst, findest Du Etliches.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Herzlichen Dank!
Ingrid"
1 hr
Spelzenbräune
scheint mir in Anbetracht der Begriffserklärung unter
http://www.borsabio.it/index.php/qualitaproduzioni/55-qualit...
volpatura: è la presenza di “puntature” nere sui tegumenti esterni della cariosside causate da un complesso di funghi patogeni favoriti generalmente da condizioni ambientali umide durante la granigione; c’è anche una componente varietale;
und unter den Erläuterungen zu Getreidekrankheiten unter
http://www.agrarservice.de/getreidekrank/inhalt.htm
am treffensten
sicher bin ich mir aber nicht
http://www.borsabio.it/index.php/qualitaproduzioni/55-qualit...
volpatura: è la presenza di “puntature” nere sui tegumenti esterni della cariosside causate da un complesso di funghi patogeni favoriti generalmente da condizioni ambientali umide durante la granigione; c’è anche una componente varietale;
und unter den Erläuterungen zu Getreidekrankheiten unter
http://www.agrarservice.de/getreidekrank/inhalt.htm
am treffensten
sicher bin ich mir aber nicht
Reference comments
2 hrs
Reference:
riferimento in inglese
purtroppo non conosco la traduzione in tedesco, ma ho trovato il corrispondente in inglese "black point". Magari ti è utile. Buon lavoro.
Something went wrong...