Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
mano calda
French translation:
chaud au toucher
Added to glossary by
Alessandra Meregaglia
Nov 14, 2013 12:40
11 yrs ago
1 viewer *
Italian term
mano calda
Italian to French
Other
Textiles / Clothing / Fashion
le T-shirts hanno una mano calda
Proposed translations
(French)
3 | toucher chaud | Oriana W. |
3 | toucher velours | Chéli Rioboo |
Proposed translations
5 mins
Selected
toucher chaud
http://www.lafemmemoderne.fr/mode/993322-jupe-en-maille-isab...
--------------------------------------------------
Note added at 7 minutes (2013-11-14 12:48:02 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.esprit.fr/t-shirt-manches-longues-en-jersey-103EE...
--------------------------------------------------
Note added at 11 minutes (2013-11-14 12:51:59 GMT)
--------------------------------------------------
"Chaud au toucher" semble plus utilisé.
--------------------------------------------------
Note added at 26 minutes (2013-11-14 13:07:10 GMT)
--------------------------------------------------
Voir également :
http://www.proz.com/kudoz/italian_to_french/textiles_clothin...
http://www.proz.com/kudoz/italian_to_french/general_conversa...
--------------------------------------------------
Note added at 7 minutes (2013-11-14 12:48:02 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.esprit.fr/t-shirt-manches-longues-en-jersey-103EE...
--------------------------------------------------
Note added at 11 minutes (2013-11-14 12:51:59 GMT)
--------------------------------------------------
"Chaud au toucher" semble plus utilisé.
--------------------------------------------------
Note added at 26 minutes (2013-11-14 13:07:10 GMT)
--------------------------------------------------
Voir également :
http://www.proz.com/kudoz/italian_to_french/textiles_clothin...
http://www.proz.com/kudoz/italian_to_french/general_conversa...
4 KudoZ points awarded for this answer.
48 mins
toucher velours
Une autre possibilité, assez courante aussi.
Discussion