Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
tenere lontano dal fuoco
French translation:
tenir loin du feu
Added to glossary by
5168
Oct 31, 2007 09:50
17 yrs ago
3 viewers *
Italian term
tenere lontano dal fuoco
Italian to French
Other
Textiles / Clothing / Fashion
etichette di sicurezza
come si rende correttamente questa frase in francese in riferimento a capi di abbigliamento?
Può essere: N'approcher pas de flames"?
grazie mille
Può essere: N'approcher pas de flames"?
grazie mille
Proposed translations
+1
5 mins
Selected
tenir loin du feu
.
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-10-31 10:00:46 GMT)
--------------------------------------------------
Oppure
Ne pas approcher des flammes
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-10-31 10:00:46 GMT)
--------------------------------------------------
Oppure
Ne pas approcher des flammes
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie mille"
14 mins
Tenir à l'écart du feu/Tenir à l’écart de toute flamme
ou Tenir à l'écart de toute source de flamme
24 mins
tenir éloigné du feu/des sources d'ignition/de toute source d'ignition
Toutes ces formulations sont d'autres solutions à la signification identique.
Something went wrong...