Glossary entry

Italian term or phrase:

concorsuale

French translation:

de concours de créanciers ou collective

Added to glossary by Marie Christine Cramay
Mar 14, 2005 15:14
19 yrs ago
7 viewers *
Italian term

concorsuale

Italian to French Other Law: Contract(s)
Faillimento ou altra procedura concorsuale.

Or l'Eurodicautom dit que ces deux choses sont équivalentes!!!
Change log

Jan 31, 2009 09:04: Marie Christine Cramay changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/63265">Marie Christine Cramay's</a> old entry - "concorsuale"" to ""de concours de créanciers""

Discussion

Marie Christine Cramay Jan 31, 2009:
Procédure collective (en détail) http://www.netpme.fr/procedure-collective/97-procedure-colle...

Le redressement judiciaire reste souvent qualifié de " règlement judiciaire " bien que cette appellation qui datait de la loi de 1967 a été modifiée avec la loi du 25 janvier 1985.
Le redressement judiciaire concerne les sociétés, les artisans, les commerçants et agriculteurs. Elle est également appliquée par des tribunaux civils à des associations, et peut être bientôt aux professions libérales qui restent encore exclues.

Le redressement judiciaire définit le moyen pour une entreprise qui n'arrive plus a régler ses dettes, d'apurer son passif. L'apurement du passif ne signifie pas paiement intégral du passif, ceci n'arrive que rarement. A partir de l'ouverture d'une " procédure collective ", l'entreprise est placée sous contrôle du Tribunal et son activité doit suivre les règles définies par la loi (anciennement loi du 25 janvier 1985 maintenant intégrée dans le Code de Commerce Chapitre 6).



L'ouverture d'une procédure collective se fait par un Jugement du Tribunal de Commerce ou du Tribunal de Grande Instance, décidant d'un redressement judiciaire ou d'une liquidation judiciaire. Dans le premier cas, le Tribunal estime qu'il est envisageable de trouver une solution de redressement, dans le cas de la liquidation l'activité sera arrêtée. La procédure collective entraîne un traitement " collectif " du passif de l'entreprise qui sera, pour autant que l'activité ou les actifs le permettent, payé selon les critères légaux. Cette notion de procédure collective ne signifie pas qu'il existera une situation égalitaire entre les créanciers puisqu'il existe des créanciers Superprivilégiés (globalement les salariés), les créanciers privilégiés (Etat, organismes sociaux et créanciers ayant pris des garanties) et les créanciers dits chirographaires (en particulier les fournisseurs). Le paiement du passif s'effectue en fonction des actifs restant pour régler les dettes et en fonction de l'ordre défini ci-dessus, ce qui signifie souvent peu de chose pour les créanciers chirographaires.
Marie Christine Cramay Jan 31, 2009:
PROCÉDURE COLLECTIVE définition du Vernimmen :

Définition de Procédure collective - Lexique de finance

Procédure collective (pour plus de détails voir page 985)

en France, elle est déclenchée soit sur assignation d'un créancier, soit à la suite de la déclaration de cessation de paiements par les dirigeants (les dirigeants déposent leur bilan au tribunal de commerce, d’où l’expression « dépôt de bilan »), soit d’office par le tribunal lui-même.

***********************************
Source IATE :

Contabilità, Organizzazione aziendale [Council] Voce completa
IT liquidazione concorsuale
FR liquidation collective

Organizzazione aziendale [Council] Voce completa
IT procedura concorsuale fondata sull'insolvenza
FR procédure collective fondée sur l'insolvabilité


Marie Christine Cramay Jan 31, 2009:
Autre terminologie utilisée PROCEDURA CONCORSUALE : PROCÉCURE COLLECTIVE (d'apurement du passif).
La définition du Vernimmen (procédure collective) renvoie bien à la situation de concours entre créanciers. Cette terminologie est peut-être même l'expression consacrée, car on trouve beaucoup plus de "situations de concours de créanciers" que de "procédure de concours de créanciers".
L'Economie & les Affaires de Zanichelli traduit d'ailleurs cette expression par "procédure collective de règlement du passif" (l'autre traduction proposée : "procédure de faillite" me semble erronée).

Proposed translations

+1
14 mins
Selected

(procédure de) concours de créanciers

***

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2005-03-14 15:33:33 GMT)
--------------------------------------------------

Voir Dictionnaire Juridique LGDJ (de S.Lebertre et C.Mauro).
CONCORSUALE = relatif à un concours de créanciers.
Voir également site suivant (procédure de concours de créanciers): http://europa.eu.int/youreurope/nav/nl/business/content/es/b...
Les explications sont très claires dans ce site.
Peer comment(s):

agree co.libri (X)
39 mins
Merci Hélène
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci bcp"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search