Feb 13, 2020 20:33
4 yrs ago
28 viewers *
Italian term

(vigna) a ronco

Italian to English Other Wine / Oenology / Viticulture vines
I can't seem to find any specific refs for this online, surprisingly.
My feeling is that it refers to when land was used for the sole cultivation of vines, though I can't be sure.
" la coeva mappa catastale napoleonica che identifica quel particolare uso del suolo come «*Vigna a ronco* [...] terreno acclive in colle od in montagna piantato di viti che parte si semina a grano e parte si lascia a prato disposto a scaglioni»⁷. Escludiamo un’errata interpretazione del geometra censuario Paolo Aglio nella qualifica del terreno a vigna perché non è confondibile con la sistemazione *a ronco*. Infatti il libretto delle Istruzioni recita: «Se piantato di viti, ma non aratorio, Vigna».

thanks in advance
Carly
Proposed translations (English)
3 +1 vineyard
4 terrazzamento

Discussion

Marco Solinas Feb 13, 2020:
To Asker I found a description similar to the that offered by your source text (see the note at the bottom of page 185 of http://doc989.consiglioveneto.it/excons/resources/Tesi_-_QUA... ). I doubt that an equivalent term exists in English. You may have to leave in Italian with a brief explanation i square brackets. Something like: "hillside field with alternating vine and wheat cultivation]

Proposed translations

+1
19 hrs
Italian term (edited): vigna a ronco

vineyard

Ronco vuol dire terreno coltivato - esempio etimologia del nome della località Ronchi dei legionari: https://it.wikipedia.org/wiki/Ronchi_dei_Legionari

Il nostro Conegliano Valdobbiadene Prosecco Superiore DOCG Extra dry lo produciamo nella cosidetta‘’ Vigna a Ronco’’ che è l’antico termine della vigna ...
https://books.google.it/books?id=A9pgAAAAcAAJ&pg=PP272&lpg=P...

Qui definisce proprio il vigneto:
Vigna (vigna o vigna a ronco) se il terreno sarà ripieno di viti sostenute da canne, pali ed altro appoggio morto, in qualunque modo siano disposte a ordini, filioni, conocchie, e cordoni.
https://books.google.it/books?id=A9pgAAAAcAAJ&pg=PP272&lpg=P...

In questo paesaggio l'uomo ha saputo agire senza intaccarne l'identità e apportando modifiche compatibili: in principio fu il «ronco vitato», cioè la vite sostenuta da legname secco o da alberi da frutto, nel qual caso si parlava di «ronchi arborati vitati», poi venne la pergola.
https://www.larena.it/territori/est/soave/grazie-al-fatto-a-...
Peer comment(s):

agree philgoddard : I don't fully understand this distinction, but...
1 hr
Something went wrong...
1 day 8 hrs

terrazzamento


Per quel che concerne la vigna a terrazze, sia per ronco che per
genovesa le definizioni del LSI sono abbastanza simili a quanto
riportato in precedenza; sono infatti definiti rispettivamente come
« pendio terrazzato destinato alla coltivazione, fondo,
appezzamento prativo, campo coltivato, vigneto, soprattutto se
situato su un pendio terrazzato »10 (ronco) e « pendio terrazzato su
cui si coltiva la vite »11 (genovesa).


--------------------------------------------------
Note added at 1 day 8 hrs (2020-02-15 05:07:34 GMT)
--------------------------------------------------

to recap; RONCO is a terrace ready for planting whatever. But a terrace with vines on it is a "genovesa" Local dialect of Canton Ticino (Switzerland).
Something went wrong...

Reference comments

18 hrs
Reference:

Ronco sopra Ascona ha origini lontane che risalgono a quando la zona collinare su cui si estende oggi il comune fu disboscata e dissodata dagli asconesi per ricavarne dei campi con vigneti ed uliveti. Il termine ronco, ormai utilizzato nella lingua corrente con il significato di podere terrazzato o colle, deriva infatti dal verbo latino runcare che significa disboscare, dissodare.
http://www.ronco-s-ascona.ch/it/27/cenni-storici.aspx

Seems to have originated when the hills were deforested and presumably terraced for wine-growing.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search