Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
saldina
English translation:
fixing stitches
Added to glossary by
Sarah Gregg
Jan 10, 2007 10:10
17 yrs ago
2 viewers *
Italian term
saldina
Italian to English
Other
Textiles / Clothing / Fashion
Still on clothing make-up. Can anyone help with the following phrase: "per la fermatura della fodera, prevedere una **saldina** sotto il giromanica". Thanks.
Proposed translations
(English)
4 | fixing stitches | Lucia Colombo |
4 | sizing | Luisa Fiorini |
Proposed translations
10 hrs
Selected
fixing stitches
Hai ragione: la saldina sono dei piccoli punti che fissano la cucitura all'inizio e alla fine. In questo caso la usano per fissare la fodera al giromanica. Quindi direi "fixing stitches for lining under the armhole".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to everyone, this will do just fine. "
16 mins
sizing
Saldina è il diminutivo di Salda: soluzione acquosa di amido utilizzata per dare rigidità ai tessuti o alla biancheria stirata.
Note from asker:
Thanks, but I think in this case though, it is more likely to be some sort of stitching. Here's another example from the same text: "il filo deve essere fissato con una **saldina** verticale sull’inizio e la fine della cucitura". |
Discussion
http://sewing.about.com/library/bl_def.htm